Recent Content by BecomeAKing

  1. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    1 chia sẻ của bạn Đoàn Trung Hiếu. (Dịch thêm, chỉnh sửa) https://drive.google.com/open?id=0B7QSGqmE15tvUm9ZUjdMbVNEUFY1V2lzSE9PYkc0Q1g1cDV3
  2. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    Book0RansomOfZarek.txt [pagebreak] <p align="center"> The Ransom of Zarek Ancient Tales of the Dwemer Part I by Marobar Sul </p> [pagebreak] <p align="left"> <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/J_letter.png'>alemmil stood in her garden and read the letter her...
  3. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    Em rất quý mấy bác có khả năng chơi được cả 1 cuồn dày như thế này lắm nè :D
  4. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    Book2ReligiousSpiritofNirn.txt [pagebreak] <p align="center"> Spirit of Nirn </p> [pagebreak] <p align="left"> <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/L_letter.png'>orkhan is the Spirit of Nirn, the god of all mortals. This does not mean all mortals necessarily...
  5. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    SkillLockpicking3.txt [pagebreak] <p align="center"> Proper Lock Design and Construction by Unknown </p> [pagebreak] <p align="left"> I have encountered many thieves whose sole interest in locks is how to open them and thereby pilfer the protected contents of the room or chest. I have...
  6. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    MS01MargretJournal.txt [pagebreak]<font face='$HandwrittenFont'> Meeting at the Treasury House later today. Took them long enough. These people act like they own everything. Thonar Silver-Blood is the younger brother, but he's obviously the one in charge. Makes all the deals, bullies local...
  7. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    DA04SeptimusLetter.txt <font face="$HandwrittenFont">Return you quickly to Septimus. The fractals of the universe have opened unto me, and I see now the way clear to render the cube's aperture. Your most good assistance is needed in the foremost.</font> dịch tạm đoạn này :P...
  8. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    Tổng hợp sách đây, ai dịch được cuốn nào post lên đây mình tổng hợp cho https://drive.google.com/folderview?id=0B1ReW0CpL-xifmVvTU5PZGtkSE5OM0ZrQ19LZU8wZ1ZhRk9VME5hcGE4bGl3blY1TVZwWWc&usp=sharing&tid=0B0bEEloEaT9Sfm5mWVMzSWtpQWRjT2w3YzA2YjhNQkJtY1NGbEdpX2dTd3NNT3Qwd1ZTc00 VD: ai thử dịch hộ...
  9. B

    [Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

    Mình nghĩ bạn phải làm 1 mình rồi
  10. B

    Skyrim 2013 - Hướng dẫn việt hóa Skyrim bằng Skyrim String Localizer và share mod việt hóa

    up mới, thêm 48 sách đã việt hóa chưa được up
  11. B

    Skyrim Việt hóa: Báo lỗi văn cảnh.

    hơn hay không bác cứ giở file string ra để đối chiếu, còn phần thiếu phần nào đó trong lúc mình edit chắc ko tránh khỏi, đa phần dịch từ google ra mình cũng chẳng edit lại nổi vì có quá nhiều. Còn mình cũng ko làm tiếp nữa vì thấy nó như giọt muối bỏ bể thà chơi bản tiếng anh luôn cho đồng nhất
  12. B

    Skyrim Việt hóa: Báo lỗi văn cảnh.

    về cơ bản là chơi được rồi, quest+ hội thoại trên 90% còn lại là sách và tên item
  13. B

    Skyrim Việt hóa: Báo lỗi văn cảnh.

    http://vozforums.com/showthread.php?t=4090089 http://vozforums.com/showthread.php?t=4090089
  14. B

    Skyrim 2013 - Hướng dẫn việt hóa Skyrim bằng Skyrim String Localizer và share mod việt hóa

    update 1.2.15, up string từ nhiều bản dịch khác, phần còn lại nhờ các bạn...end
Back
Top