Câm cái mõm lại và mang bằng chứng lên đây nói, còn không đừng sủa bậy cắn càn !!! Ở đây chả ai thích khoe mẽ vì số lượng thành viên hay cái quái gì đâu thằng óc bã đậu ạ. Group tao lập ra cho mọi người thích chơi vào cùng thảo luận, việt hóa được tới đâu hay tới đó để mọi người dễ tiếp cận...
Thực sự ức chế với thằng ngáo ngơ này !!!
1. Nói người khác ăn cắp ??? Ai ăn cắp ??? Chỉ rõ xem người nào ăn cắp và bằng chứng lên đây nhé, group có hơn 5000 thành viên có những thành viên mới người ta lấy ở đâu mang về người ta chơi thì liên quan gì tới BQT của group đó ?
2. "Chính cái gruop...
đúng là trẻ con nông cạn. Ông Long Le có nóng tính nhưng không có chửi Hồng Đức hay ai 1 cách quá đáng, group tôi lập ra không thích kiểu dịch "teen" mất chất kiếm hiệp nên nói rõ quan điểm chứ chả có chuyện gì. Tự dưng tự ái xong ra đi xong quay lại bảo người khác chửi bới mình, hài thật.
Và...
Lời tuyên bố của ông về các bản việt hóa là quá thiển cận và tự phụ !!! Khi tôi làm bản dịch thô việt hóa cho game thì các ông chưa chắc đã nghe tới tên của tựa game này nhé. Tự dùng não mà check lại lịch sử thời gian ra đời các bản dịch, cách đơn giản nhất là xem ngày ra đời của cái topic này...
Bản dịch chỉ giúp game thủ chơi và hiểu game chứ không tới mức trau chuốt thành sản phẩm bạn ạ :D Game cỡ 30-40k dòng dài dằng dặc tin rằng k có nhóm nào hoàn thiện được về câu từ đâu
Muốn chơi game Trung Quốc việt hóa thì hãy làm quen với kiểu trans này bạn nhé :)) Vì không có 1 nhóm nào đủ sức biên dịch hết lời thoại đâu. 1 game cỡ 30-40k dòng text thôi mà :D