Ta biết Soul force hợp với nghĩa "linh hồn lực" hơn. Nhưng so sánh giữa truyện tranh bản E và truyện chữ bản dịch tiếng Việt thì Soul reaml đang được gán với linh hồn lực đó.
Mà cũng tại lão Ốc chế ra mấy cái danh từ khó cắt nghĩa vãi chưởng. Linh hồn hải, linh hồn lực, linh hồn quy nhất, thiên...