わざわざ nó giống như là cố tình giúp đỡ này nọ,đi chung わざわざありがとう là " cám ơn, làm phiền bạn quá "
Nó giống như " take the trouble to do etc etc "....
chu đáo thì lại có nghĩa khác...
色々nó là dạng giống various,miscallenous...linh tinh,dùng để tóm gọn nhiều thứ ( いろいろ )
Cụ thể hơn sang tiếng Việt thì chắc là..." đa dạng "