Để "bị hại" ( lol) đóng góp ý kiến 1 tí nhé:
- Bác chev có "nhỡ" gọi mềnh là " nô tỳ", xét về mặt ngữ nghĩa thì "nô tỳ" là cấp thấp nhất của "maid" có thể dịch ra TV, trên nó có nhiều cách gọi vui vẻ mà ko có ý cục kỳ hạ thấp, thí dụ như thị nữ =)), giúp việc=)), etc, hoặc để nguyên là maid nó...