Kết quả tìm kiếm

  1. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Cho mình cái savestate và chỉ đường tui vô shop bí mật luôn (vì không có chơi nên kg biết đường) :) Có bị trên bản ROM JAP clean không? Cám ơn.
  2. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    :) vì nó sẵn là tiếng Anh rồi đó mà. ---------- Post added at 07:29 ---------- Previous post was at 07:27 ---------- Thì cũng dùng cái đó thôi. Có lẽ bạn nên tải lại bản ROM sạch rồi thử lại đi.
  3. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Những gì liên quan đến dịch thuật mà các bạn muốn đóng góp thì cho vào 1 cái danh sách đầy đủ rồi gởi 1 lần luôn cho tiện.
  4. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Bạn chụp hình class của 2 nhân vật bên bản tiếng Nhật cho mình xem. Cám ơn.
  5. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Làm gì có bạn ơi. Vui lòng apply patch vào ROM sạch sẽ tiếng Nhật rồi thử lại nha.
  6. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Xác nhận và đang tìm nguyên nhân. Cám ơn
  7. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Đúng rồi vì lời thoại khi nhân vật chết chưa được dịch :) Cám ơn. ---------- Post added at 07:59 ---------- Previous post was at 07:53 ---------- Cái này thì chịu, bạn google xem chứ tui dùng Win32 à :)
  8. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Vụ lỗi ký tự đã test = ePSXe và pSX 1.1.3 thì đâu có bị gì đâu. ISO của bạn bị lỗi rồi. Anh em cố gắng có savestate sẽ nhanh hơn chứ mình làm sao chơi nổi :)
  9. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Cho mình cái savestate ngay trước khi vào nhà đi. Làm vậy kiểm tra sẽ nhanh hơn. Cám ơn nhiều.
  10. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Đâu có thấy gì đâu bạn ơi! Có save state thì zip lại rồi gửi tới [email protected] nha. Cám ơn. ---------- Post added at 22:06 ---------- Previous post was at 22:03 ---------- Anh có thấy gì đâu............................! Cám ơn.
  11. L

    Tearing Saga English patch 0.8 bugs report.

    Chào các bạn, Như một số bạn đã biết patch English đầu tiên của game đã chính thức phát hành tại đây http://www.ayashii.com/blog/ayashii-gamesubs.html Mục đích chính của việc release patch này là tìm thêm thành viên để dịch cho xong, chưa phải là beta test (tuy nhiên cũng sẽ ghi nhận những...
  12. L

    Tearing Saga Translation project !

    Bạn biết tiếng Nhật không? ..............................
  13. L

    Tearing Saga Translation project !

    Gần như là dịch hết rồi đó bạn, trừ phần VS mode. Release patch này để lôi kéo thêm translator dịch nốt cho xong đó mà :) Item description chưa ngay hàng thẳng lối (lckhoa đã làm rồi) -> đã nhắc nhóm. MAP title và bug ở Morse Tower (đã làm rồi) cũng đã nhắc nhóm => vậy chắc sẽ có patch mới...
  14. L

    Tearing Saga Translation project !

    Patch version 0.8 đã release! Vô đây check nha http://www.ayashii.com/blog/ayashii-gamesubs.html Mới check lại thì thấy có một vài cái mà lckhoa đã làm rồi nhưng không thấy kèm theo trong bản patch này!! Chắc nhóm muốn để dành hay quên cũng không biết nữa :) Cheer!,
  15. L

    Tearing Saga Translation project !

    Không có bỏ đâu các anh em. Bây giờ đang chuyển qua giai đoạn duyệt lại các câu cú đã dịch đó, nhìn 2 cột translator & Editor là biết mà.
  16. L

    Tearing Saga Translation project !

    1. Nếu trước khi tham gia dự án English thì cũng đã có nói tới những tool dùng ở mấy bài đầu rồi. 2. Sau khi tham gia dự án thì tool họ đã hoàn chỉnh rồi, cứ thế update file MES rồi chạy 1 cái là xong thôi.
  17. L

    Tearing Saga Translation project !

    Cái này là cho beta test mà ta sao lại ra tới bên ngoài rồi nhỉ :)
  18. L

    Tearing Saga Translation project !

    Đã xong lượt dịch thứ nhất. Đang đợi chỉnh sửa câu cú cho hoàn tất. Anh em bây giờ có thể tham khảo để dịch qua tiếng Việt được rồi đó nếu muốn làm. http://sites.google.com/site/trstrans/
  19. L

    Tearing Saga Translation project !

    Anh nói rỏ vậy nhưng em không hiểu thì anh cũng không biết nói sao nữa. Anh nhìn vô ngay cái file MES của em rồi nói mà :) Lưu ý là sau khi em extract cái file MES ra ngoài, edit thì phải nhớ import vô lại, reset game lại chơi sẽ thấy thay đổi. Trường hợp em save state quá gần (lúc đó trong...
  20. L

    Tearing Saga Translation project !

    Như anh nói thì nó bắt đầu ngay offset 0030 đó em. 0030->0039 là control code để tạo dialog box chẳng hạn, tiếp theo em thấy 00 50 02 F2 01 là control code để hiện hình Runan, ngay sau đó là câu nói (tham khao bảng font sẽ biết). Cứ thế mày mò tới tới sẽ biết thôi mà em.
Back
Top