Kết quả tìm kiếm

  1. L

    Tearing Saga Translation project !

    yên tâm không "die" đâu bạn :)
  2. L

    TRS bugs?

    ec, sao lại nổi nóng bất chợt vậy? tonlamba nói cũng bình thường mà :-/ Tui có nhờ các bạn cung cấp file save để kiểm tra đó mà. Cung cấp một số thông tin cho các bạn về dự án như sau: - Item description không bị giới hạn số lượng character -> sẽ diễn giải đầy đủ thông tin y như bản tiếng...
  3. L

    TRS bugs?

    hic vậy là do cái file save của Tonlamba và Witfox rồi. Tks,
  4. L

    TRS bugs?

    Tui bị tình trạng như vậy, không biết các bạn có ai không bị tình trạng như sau không? - Khi duyệt qua danh sách các vũ khí thì thấy có broken sword, broken bow... tuy nhiên cái hình đại diện cho nó lại không đúng (hình cái gương, cuộn phép... ::( Nếu có ai không bị thì cho tui xin cai ISO...
  5. L

    Bí mật của TearRing Saga ( đau đầu quá!)

    về chuyện 4 mảnh khiên thì tui có hỏi qua 1 ông bạn già và anh này xác nhận là lấy được và sử dụng gần vòng cuối. Tui tin tưởng khả năng chơi của ông bạn già này và chắc chắn là anh ta không bao giờ xài cheat. Tui chỉ hỏi có bao nhiêu đó thôi và không có hỏi thêm là lấy như thế nào và ai cầm...
  6. L

    Tearing Saga Translation project !

    Hầu như là tất cả các vấn đề cần phải hack đã được hack xong, còn lại là dịch thuật mà thôi, nếu chúng ta đem script ra ngoài tiệm nhờ các chuyên viên dịch rồi về nhét vô game thì khoảng 3 tháng tối đa là xong :). Tuy nhiên làm patch miễn phí mà chúng ta lại trả phí dịch thuật thì cũng không hay...
  7. L

    Bí mật của TearRing Saga ( đau đầu quá!)

    Nếu chỉ đơn giản như vậy thôi mà có hiện tượng gì mới thì không thể gọi là bí mật phải không Fox? :;)
  8. L

    Bí mật của TearRing Saga ( đau đầu quá!)

    Thấy các bạn xài cheat quá trời ! trong lúc làm việc tui thấy có 4 mảnh vỡ của 1 cái khiên -> các bạn thấy qua chưa, đã lấy đủ chưa (không cheat) và có hiện tượng gì xảy ra khi có đủ các mảnh không? photobucket nó bị lỗi gì đó nên up lên đây luôn.
  9. L

    Tearing Saga Translation project !

    Thanks Witfox ...............................................
  10. L

    Tearing Saga Translation project !

    Thanks tonlamba, bạn đừng có hack nữa. Chính xác thì tui đang cùng làm với mấy member bên nước ngoài và nếu không có gì trục trặc giữa đường thì các bạn sẽ có một TRS hơn cả mong đợi :) Cheer!
  11. L

    Tearing Saga Translation project !

    chán thật, hở ra cái là cheat! file save nào mà có đầy đủ hoặc gần đầy đủ các nhân vật và items.
  12. L

    Tearing Saga Translation project !

    Project vẫn đang tiếp tục! bây giờ nhóm đang có nhu cầu test tên, diễn giải và mấy thứ linh tinh... vậy bạn nào có file save TRS (ePsxe và càng nhiều char, items càng tốt) thì có thể chia sẽ với nhóm được không? post lên đâu đó hoặc email tới [email protected] Thanks,
  13. L

    Tearing Saga Translation project !

    Chào các bạn, Tui đã giúp đỡ 1 bạn là người nước ngoài kiến thức để translated được 1 cái game. Bây giờ bạn này liên hệ được 1 số người khác dịch giúp tui 1 số cái liên quan đến Tear Ring Saga. Các bạn vào link này để cùng chia sẽ kiến thức, kinh nghiệm (bằng tiếng Anh)...
  14. L

    Tearing Saga Translation project !

    haha tui hiểu mong muốn của các bạn nhưng nếu các bạn có hack thì mới biết được những vấn đề của nó. + nói về diễn giải của items thì vì game đã biên dịch rồi, và số lượng ký tự để thể hiện tên cũng đã bị giới hạn rồi nên nếu muốn viết dài hơn thì là cả 1 vấn đề đó. Cụ thể là nick name của các...
  15. L

    Tearing Saga Translation project !

    Vẫn đang dò trong code để hack vì chưa vừa ý lắm.
  16. L

    Tearing Saga Translation project !

    không phải chỉ là thay font đâu các bạn. Mấy hôm nay ngồi mày mò trong code của chương trình để làm cho các ký tự đứng gần nhau hơn. Cái này không phải là cái tốt nhất nhưng vẫn tốt hơn cái nguyên bản nhiều. Diễn giải xíu cho các bạn hiểu. - Trong game này độ rộng của font là 10x10 pixel, do...
  17. L

    Tearing Saga Translation project !

    hahaha.... see below screen shot and what's your comment? much better right ? :D
  18. L

    Tearing Saga Translation project !

    chỉ là muốn đối chiếu lại thôi vì thấy có 1 số tên therebex làm chưa chính xác. Mặt khác không tìm thấy ở đâu có thông tin về popular name của từng char. Ví dụ: popular name của Holmes là The Granada hero. popular name của Sun là Knight of Canaan. NgaVan hoặc bạn nào rảnh dịch giúp...
  19. L

    Tearing Saga Translation project !

    danh sách boss làm được rồi, ngồi tổng hợp lại từ cái walk through của LethalRedArmy. Tuy nhiên có ai có danh sách cái popular name của tất cả các char không ?
  20. L

    Script: Berwick Saga

    hihi chuyển qua tiếng Anh luôn được không ? :) cái đoạn này là đoạn nào vậy nhỉ NgaVan, cái đoạn và Lis nói chuyện trong nhà thờ phải không ? còn cái đoạn lúc lis tạm biệt ai đó ở cổng thành gì đó có dịch không ?
Back
Top