Dịch phải có bản sắc tiếng việt chứ
Nếu dịch thành tên người thì chán, nó nghe bình thường, dịch thế này nó phá cách riết rồi quen chứ
tại vì ai cũng chơi MS= tiếng anh, chứ sang MS tiếng nhật, tiếng trung, tiếng hàn, tiếng thái, nó dịch có phải là tên tiếng anh nữa đâu. Cái chuyện dịch này...