Kết quả tìm kiếm

  1. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    "How i met my mother" sao nhiều seri thế này, đúng là bỏ qua nhiều cái thật, chắc do trước giờ toàn coi phim lẻ ít coi seri, mà ai coi cái " Two and a half men" chưa, rùi 2 phim sitcom nữa chiếu trên StarWorld ấy, thấy cũng zui lắm.
  2. T

    NieR - Định mệnh bằng máu (Square Enix)

    Âm thanh quả là tuyệt đỉnh, nghe mà rờn rợn người, ko phải vì ko hay vì nó quá hay :-*
  3. T

    NieR - Định mệnh bằng máu (Square Enix)

    Bác khéo đùa à chẳng qua là do cái mái tóc nó màu trắng bạc trùng màu với cái background nên không nhận ra được, nhìn kĩ lại thấy cũng xinh;)).
  4. T

    NieR - Định mệnh bằng máu (Square Enix)

    Sao tớ nhìn khuôn mặt của nv chính trong cái hình đâu ko nữ tính chút nào nhỉ, còn cái hình nv đó bem quái thì rất là nữ tính.
  5. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Thử xem, " Nó sẽ rất là kì.....chờ tí.....chờ tí nữa...diệu". Èo cậu đúng khó dịch vãi câu này ngữ cảnh là cái gì thế hở Cloud:(.
  6. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Yeah u welcome, bạn mới xem tập một mà cười nghiêng ngả nếu bạn mà xem tập 7 chắc té ghế lun đó hé hé hé
  7. T

    [Hỏi đáp] Grand Theft Auto IV

    uhm đúng đấy, nhưng lại thích phong cách như bên SA nó bụi bụi, với lại có cảm giác hơn dù sao thì vầy là cực đỉnh rồi, cái này như hồi cái Hitman chơi hoài mà không chán quá ;;)
  8. T

    [Hỏi đáp] Grand Theft Auto IV

    Ờ cảm ơn bạn mình cài xong rùi, game hay phết, mà sao cái phần lái xe hơi khó lái tí.
  9. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Sub tập 9 đã up xong mời các bạn thưởng thức ;;)
  10. T

    [Hỏi đáp] Grand Theft Auto IV

    huhuhu mới cài GTA 4 vào xong tự dưng camera bị xỉn hay sao ấy lắc wa lắc lại, chóng hết cả mặt mày, bác nào có cách gì khắc phục ko? Giúp em
  11. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Thì là "Mình có thể đồng bóng hơn nữa à", " nói rõ ra đi " <--not sure :D "Legendary" : dịch là "kì diệu thật" hay là "hay thế " "awesome" thì cái này rõ roài "đỉnh quá" Mình đã up tập 9 các bạn dơn về xem thử cho ý kiến có gì mình edit lại.
  12. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Tập 9 đã xong chỉ chờ editor xem lại thôi có lẽ tối sẽ up, các bạn ráng chờ chút nhé ;)).
  13. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Được mình sẽ lưu ý mấy điểm này. Thankss
  14. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Phew mình edit xong từ tập 1 cho đến tập 8 rùi nhé:)).
  15. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    À sr mình đang fix lại tập 4 up ngay đây
  16. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Bạn down 4 part đầu ở đây đi, còn muốn down trọn seri thì quay lại post đầu tiên mà bác hoanglonghs đã post ấy. Đủ cả chỉ thiếu mỗi SS 05 :( . Btw fix xong tập 2, đang fix tiếp.
  17. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Ừ, đã fix xong tập 1 các cậu khoan hãy down các tập kia mình đang fix dần.
  18. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    À rồi rồi thống nhất quan điểm thế này nhé Joey và Phebbs thì cho xưng hô cậu tớ với mọi thành viên trong nhóm, Monica thì gọi Chandler là anh xưng em, còn Monica gọi Ross cũng bằng anh xưng em vì họ là anh trai và em gái, Monica với Joey thì cậu tớ, còn Chandler với Rachel sau này sẽ abc và...
  19. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Không hứa trước được mà bác có link không đưa cho tôi vài tập đầu xem sao.
  20. T

    [Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

    Á á cái này hồi đó coi mê say, mà quên hết rồi :)).
Back
Top