Kết quả tìm kiếm

  1. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Ơ sao em tưởng ôm hết 5 tập rồi rl 1 thể =((
  2. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Trời ơi sao mấy trăm lines tôi dịch lại ra đi hết chỉ vì 1 lần crash :(( Đê ka mờ :((
  3. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    20, 23 bạn sky dịch hết rồi mà :-? Chắc dạo này bận quá ko onl nên chưa gửi đc thôi :-bd
  4. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    2 ep 22 24 để cuối tuần sau nộp nha :-bd
  5. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Cảm ơn thì xin nhận mà cố gắng thì xin kiếu =))
  6. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    dịch ss4 đi, đã xong đâu :-?
  7. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Hay là mình với chú thita đẹp trai dual-core hết ss4 đê \m/ Mà chú làm ep 21 đi chứ :-w
  8. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Các bác bi h có định làm tiếp nữa ko thế :-? Bác nào định làm ep21 thì chả thấy đâu, editor cũng lặn mất tăm :-<
  9. W

    [PC] Mount & Blade With Fire and Sword

    Cho tớ hỏi là bi giờ chiếm xong thành rồi nhưng tớ lỡ chọn cái option: "Let me keep this......." (dài quá ko nhớ đc nhưng đại khái là ko lấy cái thành đó cho mình, cũng chưa chỉ định cho vassal nào hết), có cách nào lấy lại thành đó cho mình ko nhỉ :-?
  10. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Thôi ko ai nhận 22 thì tớ làm vậy :-<
  11. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Thôi e cứ dịch trước ep24 với ep4 ss4 nha các sếp :-bd Còn ss22 chờ chú thita ngồi dịch lại nhóe =))
  12. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Không:|. Tớ ghét tập 22 lắm, ứ muốn dịch đâu:|
  13. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Thi cử xong xuôi rồi \m/ Bắt đầu dịch House thôi \m/ Tập 20 chưa ai làm để tớ làm nhá \m/
  14. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    À tức là cách của bạn sẽ là thế này: 1. Vào file chung ( theo mình hiểu là file này được gộp bởi tất cả các file srt mà anh em đã dịch từ ss1 đến h) 2. Search từ mình cần tìm 3. Đối chiếu với phần mà anh em đã dịch Nếu đc như thế thì còn chần chờ gì mà chưa share chương trình thần kỳ đóa cho anh...
  15. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Dịch như thế thì mất công lắm bạn ơi, trừ khi bạn có trí nhớ siêu hạng để nhớ đc câu này, từ này đã gặp ở ep bao nhiêu, ss mấy. Và có ai bảo đảm rằng từ đấy, câu đấy là chính xác 100%? Mà hình như đồng chí NIZ trước khi ra đi vẫn còn để lại medical term cơ mà, bí từ nào thì vào đó tra thôi :-?(...
  16. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    ss4. Mà các ty có định làm tiếp ss4 ko, hay là xong 3 rồi chúng ta chia tay nhau :-h
  17. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    "Em gái bạn tớ" thì chú thita chưa có cửa đâu, kể cả cái cửa sổ [-(
  18. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Đồng chí nào làm 20 thế nhỉ :-?
  19. W

    [Medical Drama] House M.D ver.2 (Vie Sub by GVN)

    Bạn nào dịch hộ mình 23 với, dạo này học hành với đi viện hại não quá :-s
Back
Top