Ta nghĩ về cơ bản nó sẽ ko cho ngưng dòng RTK lại đâu...
Vì dòng này trước giờ gần như là bản nháp cho dòng Nobunaga khá thịnh hành bên nó...
Dòng RTK thường sẽ ra rất nhiều hệ thống mới lạ, nếu được đón nhận tốt thì sẽ được kết hợp vào Nobunaga, ko tốt thì cho lên đường kiếm ý tưởng mới...
Dòng RTK kén game thủ mà, đã vậy game thủ VN toàn chơi chùa, nó ra bản tiếng Nhật với tiếng Trung là hết (thường thì tiếng Trung cũng do gamer bên TQ dịch thôi, với bên đó hình như cũng đa số chơi chùa giống mình...)
Hóng các bác biết tiếng Nhật dịch dùm...
Nhìn hình thì thấy đẹp nhưng ko hiểu nói gì...
Với thấy hình có đánh số tới 23 thì chắc còn có ít nhất 20 cái hình khác nữa...
Sẵn cho hỏi thấy mấy pác có khá nhiều công cụ để mod game này, bác cho xin dc hem?
Nếu có bản hướng dẫn để mod game thì càng tốt...
Tại vô topic tổng hợp của game thì ko thấy cheat với editor gì cả...
Đang chơi bản TQC 2.7.5 tự Việt hóa có điều các tướng quá imba, mà các quân lính thì quá yếu...
Đã làm lại và vô game thử: đọc ra tiếng Việt bình thường, có điều sao bị chỗ chữ nhỏ lít dít ko hiểu, nhưng chắc ko phải do lỗi dịch nên vẫn post file lên cho anh em.
Đã tìm ra lý do, link đã sửa lại nha.
Link: http://www.mediafire.com/download/h16us936ahj0wea/en.rar
Bản này do dịch thô nên có...
Hjx...
Vô game thử thấy bị lỗi ?? hết à....
Đau lòng quá...
Ko biết lưu làm sao để ra file .csv mà vẫn full chữ tiếng Việt được, tui lưu ra toàn lỗi...
Nay mới ngồi mò thử thì ra convert bằng CCP vẫn ok, có điều bị lỗi tí...
Đã làm và edit sơ xong (bao gồm cả file dialogs và strings): Hjx vô bị lỗi font do ko bít cách lưu giữ nguyên tiếng việt...
Cơ bản chỉ convert bằng CCP của tui nên có thể sẽ khó hiểu với 1 số người...
Ngoài ra có thể sẽ lỗi...
Tình hình là tải khá lâu mà dạo này mới chơi thử, có điều tạo tướng mới chơi train khổ vl...
Tiền kiếm khó quá....
Team yếu mà đánh tụi giặc cỏ mạnh vl, đặc biệt mấy thằng có ngựa cứ dí mình đánh miết...
Mỗi lần vô game phải cầm con tướng cho đi đấu trường train lv với train binh khí mà khổ vl...
Ủa cho hỏi mấy bác làm cái bản dịch này hình như ko theo sát nghĩa của bản mod thì phải?
Ta thấy 2 bản tiếng việt với tiếng Trung có vẻ ko giống nhau?
Sau khi coi thử 2 file skills của tiếng Trung với tiếng Việt thì thấy bị lệch về tỉ lệ??
Chẳng hạn cái Giao dịch (Tiếng Trung) chỉ giảm 5% còn...