Dịch thuật chính xácc nó là công việc rất khó, vì người dịch phải có vốn từ rất lớn, hiểu rõ ngữ nghĩa, ngữ cảnh, các thuật ngữ trong các chuyên ngành...vv..v. am hiểu nền văn hóa bản ngữ, thậm chí phải cực sáng tạo để có thể tạo ra những từ mới hay những cách nói mới để có thể truyền đạt lại...