Kết quả tìm kiếm

  1. A

    [MF]CardCaptor Sakura(x264 - mkv) + Sub việt

    Down thử cái Movie 2 Part 1 (CD1) về coi thử, hình ảnh tuyệt đẹp, âm thanh thì chẳng có :|:|:| bác đưa links mà ko check:|:| EP40: Sakura và Sakura trong giấc mơ upped! :):)
  2. A

    [MF]CardCaptor Sakura(x264 - mkv) + Sub việt

    Sorry vì chưa edit bài đc! nên vào subscene gõ cardcaptor Sakura nó sẽ chia ra thành 3 Season Ep 39: một ngày bị H1N1 của Sakura Upped:)):))
  3. A

    [MF]CardCaptor Sakura(x264 - mkv) + Sub việt

    36.37.38 up! Vào phần season II mới thấy nhé! :)
  4. A

    Ý kiến-đóng góp-thông báo dành cho box Anime và Manga

    có thể lập 1 fansub ko?! :):) (này thì cho đủ 30 ký tự)
  5. A

    [MF]CardCaptor Sakura(x264 - mkv) + Sub việt

    có ova và movies x264 nhưng chưa edit bài đc :):) Đã dịch xong ep 32, kết thúc season I (35 EP) :) Tiếp tục làm season II (Ep36 - 46) :) Ai hảo tâm cùng tham gia với mình nhé! :D:D
  6. A

    [MF]CardCaptor Sakura(x264 - mkv) + Sub việt

    CardCaptor Sakura Alternative title: Cardcaptors Clow Card Chapter Pesca la tua carta Sakura (Italian) Sakura a caçadora de cartas (Portuguese) Sakura ang tagahuli ng mga baraha (Tagalog) Sakura Card Captors (Portuguese) Sakura, cazadora de cartas (Spanish) Sakura, Chasseuse de...
  7. A

    hey, ko online giờ này sao? bây h mới 6h mấy mà

    hey, ko online giờ này sao? bây h mới 6h mấy mà
  8. A

    kế hoạch tiếp theo là thằng gù nhà thờ đức bà, hy vọng ko ai tranh jành! :D

    kế hoạch tiếp theo là thằng gù nhà thờ đức bà, hy vọng ko ai tranh jành! :D
  9. A

    có j vô vote nha, để em tự đánh giá bản thân em dịch sao ấy mà ;))

    có j vô vote nha, để em tự đánh giá bản thân em dịch sao ấy mà ;))
  10. A

    thôi check rồi! em dịch hay hơn! dịch hết từ đầu tới cuối! còn ng kia thì bỏ mấy khúc hát nhạc...

    thôi check rồi! em dịch hay hơn! dịch hết từ đầu tới cuối! còn ng kia thì bỏ mấy khúc hát nhạc :)) tự hào woá :)):))( mèo đang khen mèo dài đuôi =)) )
  11. A

    có ng đã dịch sub nàng tiên cá 7h trước, uổng công ngồi dịch Nếu anh rảnh thì check dùm coi 2...

    có ng đã dịch sub nàng tiên cá 7h trước, uổng công ngồi dịch Nếu anh rảnh thì check dùm coi 2 sub - sub nào dịch hay hơn nhé ^^
  12. A

    Đã dịch + up xong sub nàng tiên cá 1989 :D

    Đã dịch + up xong sub nàng tiên cá 1989 :D
  13. A

    đang trong quá trình xem phim nàng tiên cá lần 1 + sub anh trước, sau đó sẽ dịch ra tiếng việt...

    đang trong quá trình xem phim nàng tiên cá lần 1 + sub anh trước, sau đó sẽ dịch ra tiếng việt! ^^ mấy phim hoạt hình wả kinh điển, sắp tới ngốn lun cái Swan Princess woá ^^! ah mà h mấy h rồi? đồng hồ bị hư! nên hỏi thế thôi :)
  14. A

    nói nhầm ấy mà! nhầm Am với Pm đó mà :)

    nói nhầm ấy mà! nhầm Am với Pm đó mà :)
  15. A

    E ờ VN mờ! ko tin ah! :| :| :|

    E ờ VN mờ! ko tin ah! :| :| :|
  16. A

    oh yeah, thôi đi ngủ nha! gần 2h sáng! bùn ngủ wé rồi! bb

    oh yeah, thôi đi ngủ nha! gần 2h sáng! bùn ngủ wé rồi! bb
  17. A

    sai ồi, em dịch vì em thích, em dịch cho em, up lên subscene chỉ là host lưu trữ khi cần (ko wan...

    sai ồi, em dịch vì em thích, em dịch cho em, up lên subscene chỉ là host lưu trữ khi cần (ko wan tâm ai down hay ko down), phim thập niên 80 rất nhiều, em chỉ dịch cái nào em thấy kinh điển thôi, đặc biệt phim hoạt hình! Dù gì ai cũng có ý kiến riêng, nên em cũng đưa ra ý bản thân như thế!
  18. A

    Phim watchmen thì mới gọi là đáng đồng tiền bát gạo, còn phim 18+ gì gì đó toàn phí công :|

    Phim watchmen thì mới gọi là đáng đồng tiền bát gạo, còn phim 18+ gì gì đó toàn phí công :|
  19. A

    uh-huh! cho dù nó mới nhưng nó là mấy loại phim rẻ tiền mà cũng dịch sao?

    uh-huh! cho dù nó mới nhưng nó là mấy loại phim rẻ tiền mà cũng dịch sao?
  20. A

    Lesbian vampire và miss march 2009 (hễ có sex thì hứng thú + hăng say nhở?)

    Lesbian vampire và miss march 2009 (hễ có sex thì hứng thú + hăng say nhở?)
Back
Top