Kết quả tìm kiếm

  1. K

    Phong Vân fan club [2]

    Phần này http://www.gamevn.com/showthread.php?t=420306&page=37 Sakamoon thầu hết luôn đi :D còn lại thì là phần của Dark Aragogn, tui bây giờ chỉ lo phần edit thôi không vừa dịch vừa edit nữa, mệt lắm rồi :whew: ___________________________ Dịch xong thì send trực tiếp cho tui luôn, cho nhanh
  2. K

    Phong Vân fan club [2]

    Ặc, biết chết liền :D Mấy pác dịch nhanh nhanh lên nhe, mấy hôm nay mới làm cái phần effect của chương 474, công nhận chương này NP đá ác thiệt :D
  3. K

    Phong Vân fan club [2]

    Nó tuy đứng sau thật, nhưng ko biết có "đứng sau" thật ko thì ko rõ :D
  4. K

    Phong Vân fan club [2]

    Send các pác cái poster cho chương 474 :D ___________________________ "Thùy Dữ Tranh Phong" là dịch sát theo âm hán việt, có nghĩa là "ai dám tranh phong" không biết là nên ghi nguyên gốc hay là dịch sang tiếng Việt nữa, mời các pác cho chút ý kiến :p Các pác nghĩ sao về "4 thằng...
  5. K

    Phong Vân fan club [2]

    Sẽ sớm up cái poster lên, chương này lúc Phá Quân đang trong lúc nguy hiểm, Nhiếp Phong tới tiếp và thay Phá Quân đánh một trận tưng bừng với tụi thằng Lam Vũ :cool:
  6. K

    Phong Vân fan club [2]

    Ngoài ra có thể dùng link này để download http://comic.duowan.com/viewcartoon-cid-1104.html Link này host tốt hơn :wink:
  7. K

    Phong Vân fan club [2]

    Uhm, tui edit 2 chương 472 và 473 mệt quá, định xong chương 473 là xin tạm nghỉ luôn :p Nhưng hôm nay, lên thấy mọi người háo hức xem chương 474 wá, nên tui sẽ tiếp tục đảm nhận tiếp chương 474 vậy :D Trong thời gian wa có điều chi sơ sót mong mọi người lượng thứ nhe heheh
  8. K

    Phong Vân fan club [2]

    Heheh, pác thereds88 lại khiêm tốn rồi, bản dịch rất sát nghĩa, ăn đứt mấy bản tiếng Anh, nhưng còn sót 1 ô, làm tui phải mắc công tra từ điển tiếng Hoa dịch vào cho đầy đủ :D
  9. K

    Phong Vân fan club [2]

    Patch 472 đã completed đã send cho sakamoon, thereds88 ; DARK ARAGORN, LBQ.[f], BaoDragoon Pác LBQ nói để 1 thời gian nữa, để mọi người chờ đợi, nhưng tui thấy vậy ko cần thiết lắm chỉ là bản patch bổ sung thôi mà :D Tuy là bản Patch nhưng dịch chuẩn, đọc cũng thú vị lắm :p Còn ai chưa...
  10. K

    Phong Vân fan club [2]

    Chương 473 lần này còn sót vài lỗi chính tả, mà các pác cũng khen nhiều như vậy à heheh :P
  11. K

    Phong Vân fan club [2]

    Ok, các trang còn thiếu của 472 sẽ update vào ngày mai hoặc mốt, xin ý kiến các pác, liệu nên làm bản full beta 3 có in chìm lên toàn bộ hay chỉ là up bản patch bổ sung thôi?
  12. K

    Phong Vân fan club [2]

    Poster đã được làm lại, click vào đây xem :D http://www.gamevn.com/showthread.php?t=420306&page=24
  13. K

    Phong Vân fan club [2]

    Hi, everybody, cuối cùng Phong Vân chapter 473 đã all completed, đã send nóng cho: DARK ARAGORN, sakamoon, LBQ[f] Ặc, trường hợp chôm bản dịch về edit lại cũng có thể xãy ra lắm à, nếu có thằng siêng, thực sự làm như vậy thì cũng đành pó tay... Nếu có chuyện như vậy xảy ra, thì chẳng phải...
  14. K

    Phong Vân fan club [2]

    Đã nhận bản dịch của Sakamoon từ pác Huy, chapter 473 có thể complte trong ngày mai. Về cái "Thần Điêu Hiệp Lữ" đăng trên blog của tui ko thuộc độc quyền của gamevn, share public, cho nên việc đăng hoặc ngay cả view online trên forum khác cũng không thể gọi là ăn cắp được, miễn người post...
  15. K

    Phong Vân fan club [2]

    Đọc cái Phong Vân tập 473, thấy truyền nhân nhà họ Hoắc có tên là Hoắc Bộ Thiên, là sự trùng hợp hay chính là thằng Bộ Thiên? :D Thằng Tuyệt Tâm bị Kiếm Thần đánh suýt chết, chẳng trách mấy chương sau nó luôn chú ý đến Huyền Âm Lục Kiếm còn lại trong người Diệc Chính :D...
  16. K

    Phong Vân fan club [2]

    Hi, Phong Vân chương 473 đã hoàn thành 80% rồi, đang chờ bác LBQ.[F] đưa bản dịch. Tui thấy bác thereds88 dịch rất hay và chuẩn, chương sau nhờ bác dịch sẽ rất good, mấy bản tiếng Anh, dịch chung chung, phải đối chiếu bản tiếng Hoa mệt quá.
  17. K

    giúp giùm cách nào translate Manga với

    Uhm, cách này chưa thử, nhưng nếu được, thì gõ chữ nhiều cũng cảm thấy bất tiện. Cài thêm cái Photoshop 7 xài song song với cái CS, edit truyện sẽ cảm thấy comfortable hơn.
  18. K

    Phong Vân fan club [2]

    Uhm, bác Huy đã gởi cho tui bản dịch rồi + bản dịch các chỗ summary của bác thereds88 nữa, bây giờ chỉ còn chờ bản dịch của Sakamoon nữa thôi. Chapter lần này edit xong, mấy chỗ tui dịch ko được sẽ để trống, để cho bác thereds88 bổ sung thêm vậy.
  19. K

    Phong Vân fan club [2]

    Heheh, đúng là TLN trong mấy chương đầu, chưa đẹp lắm, nhưng từ chương của tui trở về sau vẽ cũng cool lắm à :p Hoàng Ngọc Lang với Mã Vĩnh Thành mỗi người một style khác nhau :D Bây giờ tạm thời chỉ có 1 chương thôi, nhưng từ từ sẽ update thêm vài chương khác, bác nào quan tâm theo dõi blog...
  20. K

    giúp giùm cách nào translate Manga với

    Nếu dùng font chữ AnimeAceVn thì dùng Photoshop CS sẽ gặp lỗi chữ "Ư" có nghĩa là gõ chữ ư thường không được đến đoạn gặp chữ ư thì phải viết thanh Ư hoa. Có thể dễ dàng nhận thấy trong mấy bản Conan 61, 62 của các bạn dịch gần đây. Cách khắc phục, sử dụng lại Photoshop 7 để type chữ.
Back
Top