OK, mấy cái này mình thống nhất từ lúc làm rồi, tên item, địa danh, perk, tên skill.... sẽ hầu như không dịch, chỉ có mấy cái item kiểu như da gấu, đĩa, thìa.... thì mình dịch. Và còn thích nữa thì mình để nguyên luôn cái file 3 không dịch thì tên mọi thứ sẽ giữ nguyên