Chẳng biết gì về Jap nên đừng có đưa ra cái so sánh ngu ngốc như thế bạn à. Bọn Eng ko những dịch sai mà còn chém thêm ở mỗi câu cho nó dài ra cơ... VD cái đoạn Xiao ở văn phòng trường lúc đầu.. có cái câu : Chotto Matte! > Nghĩa là " Đợi đã nào!" ...nghĩa chỉ có thế sao bọn ENG nó lại chém...