Anh Em Sáng Chế (NXB Cà Mau)

Simple Ung

Youtube Master Race
Tham gia ngày
19/5/08
Bài viết
19
Reaction score
0
Trước có bộ này coi hay, vui phết, nhưng giờ đang ở nước ngoài::( ai có biết tên gốc hay link đọc online chỉ với, cám ơn nhiều ^^.
 
có cái hình ko bác, nói thế đố ai bít (nxb cà mau =)) )
sao nghe hao hao giống fFullmetal Alchemist thế :-/
 
Nhớ mới đây cũng đã có topic thế này rồi mà?:-/
 
Bộ này siêu hay,2 anh em Đặng Long & Đặng Thái,vẽ đẹp mà cười đau cả ruột
Về sau cái bộ tái bản nó dịch lại là Bố con sáng chế nhưng dịch vậy ko thấy hay bằng.Sao ko nxb nào mua bản quyền bộ này nhỉ :-? Nội dung đầy tính khoa học hài hước mà ko có tí ti bậy bạ nào luôn.
 
Có phải truyện về thằng shintani với ông bố ở điện máy heiwa ko :-/ ??? Tớ thấy rõ ràng là quan hệ bố con mà, anh em ngã nào :| !! Bộ dịch tên tiếng Tàu kia thì chưa đọc !
 
Nó vốn là là 2 bố con, thèng nxb cà mau ngu si dịch thành anh em ấy mè 8-}
 
Ôi dịch hay quá nhỉ =)). Đặng Long và Đặng Thái cơ đấy =)). Sao tui ghét cái vụ dịch tên nhân vật ra cái kiểu này ghê =((
 
Trong các bộ đọc trc' giờ có mỗi cái GTO nó sửa tên thành tên VN là đọc thấy ko seo, còn mấy cái còn lại nhìn là phát bực :|
Bộ GTO khoái nhất nó vẽ lại tờ tiền, thay = hình tiền vn vô =))
 
Bộ GTO Việt Hóa thì quá đỉnh rồi,lúc mới đọc tưởng bộ này của VN viết ấy chứ =))
 
Vậy có biết tên gốc Bố Con Sáng Chế không:D, sao cũng được, truyện này hay ghiền lắm :D.
 
Bộ này Thanh Hóa tái bản lại rồi mà.

Tên là vua sáng chế::)
 
Vua sáng chế, 35 tập nxb Thanh Hóa. Ra mấy hàng truyện cũ định mua cả bộ mà nó ko bán, down tren vuilen có 34 tập, thiếu tập cuối.
Truyện có nội dung, rất hay ::).
Thằng nào dịch là anh em sáng chế thì tự vả vào mồm đi, nddd.
 
Nhưng mà mình xem cái bộ sau của Thanh Hóa dịch ko thấy hay,độ hứng thú giảm đi 1 nửa ::(
Xem bộ của Cà Mau dịch tên tiếng việt mà lại còn anh em nữa nhưng mà xem thấy gần gũi,hay lắm.
 
Bộ này hay lắm, anh em nhà sáng chế có cả 1 căn hầm chứa máy bay phản lực :))

Thằng anh chế ra con robot y như mình để nó làm thay mình ai dè nó lười y như mình nó lại chế ra con khác, cứ thế cứ thế =))
 
Bố con...

Mà ông bố có lần để khoe với giám đốc công ty gì đấy thậm chí còn gọi cả robot khổng lồ từ dưới đất lên cơ mà:))Máy bay phản lực đã là gì:))
 
hix, thế có bác nào biết tên gốc là j, và có chỗ nào để đọc ko??
 
Tên gốc của bộ truyện là Peace!Elictronic
Hôm bữa tớ post link down rồi đấy.
 
Tên gốc của bộ truyện là Peace!Elictronic
Hôm bữa tớ post link down rồi đấy.

cậu post ở đâu, tớ mới vào 4rum, ko biết, :'>!!
 
Nhưng mà mình xem cái bộ sau của Thanh Hóa dịch ko thấy hay,độ hứng thú giảm đi 1 nửa
Xem bộ của Cà Mau dịch tên tiếng việt mà lại còn anh em nữa nhưng mà xem thấy gần gũi,hay lắm.
Đây là truyện có nội dung mà, có phải như Dr.Slump đâu mà dịch sao cũng được?
Gia đình Heiwa có 5 người với 1 con mèo. Ông bố thời trẻ từng là chuyên viên về vũ trụ của Nasa, bà mẹ là điệp viên ưu tú, 16 tuổi đã được vào đội đặc nhiệm. Shintani lúc nhỏ cũng có rất nhiều chuyện, đọc đến gần tập cuối mới biết.
Dịch mà gần gũi như Cà Mau thì cốt truyện vứt đi à?
 
Để cho thằng Cà Mau nó dịch có mà truyện đem đốt luôn.. =))

Thà đọc NXB Thanh Hóa còn đỡ đỡ ;;)
Dạo này truyện của NXB VH-TT và Thanh Hóa lên ngôi nhờ :o Toàn hàng lậu =))
 
Back
Top