Evangelion 2.22: Chú Em [Không] Được Cứ Thế Mà Làm Tới (Viet Sub)

furiseto

Donkey Kong
Lão Làng GVN
Tham gia ngày
29/7/06
Bài viết
481
Reaction score
236
http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=100533 <--- Evangelion 1.11: Bạn [Không] Cô Đơn


4b8a988b07fdd6548336f9884b0f269a.jpg



Evangelion 2.22: You Can [Not] Advance - Bạn [Không] Được Tiến
Nhóm dịch: Evageeks Community
Chỉnh sửa timing và phụ đề Việt: Furiseto



Summary: Cuộc sống quay tay cứu đời bảo vệ chúng sinh trừ gian diệt ác của Italy Shinji cùng Evangelion tuy chừa hề suy giảm tinh khí nhưng đã có dấu hiệu bất lực muôn đời. Trước nguy cơ con trai dấu iu có thể biến chất tinh thần dẫn đến khủng hoảng sinh lý, Godfather quyết chí phen này tuyển dụng mỹ nhân hầu hạ quý tử. Cùng sự xuất hiện của Nữ Quái Bí Ẩn và mĩ nữ Ashura Shinigami, giang hồ lại bình an, thế gian lại tĩnh lặng, cho tới một ngày...
(Summary và hình ảnh đều không mang tính minh họa)
Hồi kết sẽ ra sao? Mời xem phim sẽ thấy



- So với 1.11, phiên bản 2.22 với văn phong trau chuốt hơn, từ vựng phong phú hơn, bài hát cuối phim cũng được dịch nốt và quan trọng nhất là người làm đã chịu khó test lại để tìm lỗi chính tả (lol...)
- Các từ vựng chuyên môn về vật lý công nghệ sinh học có thể dịch không sát
- Sub toàn bộ dùng font Times New Roman để làm. Times New Roman vừa đẹp lại gọn mà PC nào cũng có, bởi vậy mọi người phải nên yêu thương nó
- Khi xem phim, tớ gần như muốn khóc vì một tình yêu xưa lại rạo rực trong lòng
- Rất hoan nghênh phê bình góp ý khen chê, ném tạ spam cũng ok ko vấn đề
- File sub rời thì phải để chung trong 1 folder với file phim
- Tớ sẽ sub bản 3.0 hay 3.33 sau khi ra.




HD VER (UTW-THORA 720p VIE-EN)



SD VER (ANISAB 480p VIE)
Rapidshare+Megaupload+Hotfile+Depositfile

SUB RỜI (dành cho các bạn đã, đang hoặc sẽ down bằng torrent)
Wiki 1080p + UTW-Thora 720p ---> http://subscene.com/vietnamese/Evan...gerion-Shin-Gekijoban-Ha/subtitle-335362.aspx
Anisab 480p ---> http://www.mediafire.com/?jqytykozzod
DGz 720p ---> http://www.mediafire.com/?ztdqqmutazm

+ Hoặc sub rời nếu khác bản thì cứ việc chỉnh timing lại độ 2-3 phút là xong ngay
+ Chương trình join phim: Hjsplit (Xem xem có tốt hơn split bằng winrar ko)
+ Chương trình download: Jdownloader - tải cả "rừng" direct links thì phải dùng cái này, lại có test MD5/CRC và tích hợp sẵn Hjsplit
+ Xem phim tối ưu nhất nên dùng: cccp+CoreAVC




eva21.png
eva22.png

eva24.png
eva23.png

Chúc các bạn xem phim vui vẻ
 
Chỉnh sửa cuối:
Update topic. Project complete

Note:
* Free fansub nhưng burn đĩa đem bán cũng ok, dù sao phim Eva cũng ko có bản quyền ở Vn và càng nhiều người biết đến Eva là tớ càng vui rồi
* Dạo quanh internet thấy có vài người đem project của tớ sang forum khác. Ko sao cả nhưng mà đừng có bê nguyên xi cái summary của tớ đi luôn, đó chỉ là nói xạo chơi thôi...
 
^: Rep cho cái văn phong của bạn furiseto :))

Thx
 
ôi mẹ ơi cái Summary =)) +rep =))
 
Vừa vào box đã thấy cái topic nằm chình ình =)) Summary vãi quá =)) Để down thử cái sub về xem sao =))
 
cho hỏi là toàn bộ phim hết bao nhiêu dung lượng thế? nhìn link dày cui phát sốc...
 
à ùm thanks, được rape à không được rep sướng quá

Thora 720p là 4.36GB (vừa vặn cái DVD)
Anisab 480p là 1.7GB
Cậu kéo torrent cho đời nó khỏe
 
Chơi Blu-Ray luôn đi bạn , có .... 10.5 GB thôi \m/
 
Văn phong cứng, chắc do chỉ 1 người dịch chứ ko có edit, cái tên Eva unit 5 giữ nguyên tiếng anh luôn mới sợ chứ
 
ok, tiếp nhận ý kiến

còn cái tên Unit 05 thì Provisional vốn là thay thế, tạm thời, lâm thời, đặt vào nghe ko hay và khá gượng gạo. Với lại nguyên cái chữ Provisional to tổ bố trên mũ của con nhỏ thì tội gì ko để nguyên văn
 
Nhiều chỗ dịch buồn cười quá, mới xem đến nửa phim thôi nhưng thấy có lẽ nên tìm 1 thằng edit chỉnh sửa lời văn để trau chuốt bản dịch
 
cậu phê bình thì cũng nên đưa ra một vài câu để tớ tiếp thu hoặc phản biện chứ nói vậy chỉ tổ mất lòng nhau ( ´_ゝ`)
à mà cuối cùng là coi hết film với bản sub Việt chưa? Không nên coi với tâm trạng tìm lỗi dịch, đừng coi được 1/3 là lại ngừng rồi vào topic nhận xét chứ
 
Chỉnh sửa cuối:
Đây ko phải lỗi dịch mà là cách hành văn ngang. Nhiều quá với lại tớ cũng lười trích ra nên mới nêu ý kiến nên tìm 1 người edit để chỉnh sửa.
Nếu các cậu định dịch để hài hước (theo như tớ xem thấy thế) thì ko cần còn nếu định dịch tử tế thì nên sửa đi.
 
Chỉnh sửa cuối:
cảng nhiều thì càng dễ chọn đại 1 câu mà trích ra. Nếu không có ví dụ thì tớ cũng ko tin rằng cách hành văn của tớ là gượng gạo. Nếu chỉ vì vài câu nhận xét nhưng chưa đưa ra căn cứ của cậu mà tớ đã hốt hoảng vội tìm ngay 1 thằng editor thì thành ra tớ lại là 1 thằng nghiệp dư ko có lòng tin vào năng lực của mình rồi, chứ ko phải là nghiêm túc tử tế trong công việc nữa :-?
à và nửa phần đầu film là hài hước và fan service đó chứ =))


nhưng dù sao mấy người khác bên Vnsharing chỉ nhận xét sub tốt, cậu là người đầu tiên nhận xét thế đấy nên tớ vẫn tiếp thu, bản 3.33 sau này sẽ cố làm để hợp với everyone hơn. Thanks
 
Chỉnh sửa cuối:
848x480, movie định dạng 16:9 đấy chứ
nhưng với loại phim hành động người máy cỡ này thì down 720p cho nó phê. Trừ khi máy của cậu... cực yếu
 
Phần này làm lại nhìn mấy con angel sướng hơn trước nhỉ, xem thích hơn hẳn bản cũ. Mấy con eva thì nhìn ngố hơn bản cũ 8-} chả bằng mấy con angel .

FUUUUUU... Asuka bị cắn \O_o/
 
Chỉnh sửa cuối:
Văn phong pha cười là chính. Chưa xem bản dịch nhưng có j để xem lại :))
 
summary chỉ là chế bựa cho vui thôi. Tất nhiên bản dịch vẫn nghiêm túc đàng hoàng có gì dịch đó
(đôi lúc chém gió cũng xin các hạ bỏ qua cho) ♥


Phần này làm lại nhìn mấy con angel sướng hơn trước nhỉ, xem thích hơn hẳn bản cũ. Mấy con eva thì nhìn ngố hơn bản cũ chả bằng mấy con angel .

FUUUUUU... Asuka bị cắn \O_o/
Ờ, mấy con Eva bản mới trông như kiểu dài dài của xxxholic, đầu của unit-02 cũng xấu hơn. Nhưng action thì miễn chê
 
Thật ra thì trong TV Series thiết kế mấy con Eva chân dài đến nách, tay dài quá chân rồi :)) Với lại tụi nào cao những hơn 60 m thì thiết kế vậy cũng khá là chuẩn.
 
Back
Top