[Toàn quốc] [Bán] Miếng da lừa (bản dịch Nguyễn Văn Vĩnh) - Honoré de Balzac

quansachanhgan

Youtube Master Race
Tham gia ngày
14/8/24
Bài viết
0
Reaction score
0
Miếng da lừa (bản dịch Nguyễn Văn Vĩnh) - Honoré de Balzac

a9940d34a614fe52c8cf05efc63e1311.jpg


GIÁ BÁN: 175.000đ
(quán có 1 cuốn)

***

ẢNH & VIDEO NGOẠI QUAN SÁCH:

a9940d34a614fe52c8cf05efc63e1311.jpg

42dccec69b64fcb2f0e53c2c5670fc8a.jpg

f935d542e549a8624530729929b2ec77.jpg

7601f99041dea05dd3c06bf50340c4ab.jpg

6bb40e200d6e3fdbc772c91d2652db78.jpg

199398c1fa89cf695fc616014871e4a5.jpg

15dfd81743d05b72d9c1dd721dd5f36e.jpg

ddf039d37ab4cdc04dbebe5f2ffb4004.jpg


***

GIỚI THIỆU NỘI DUNG:

Bản dịch đầu tiên của tác phẩm kinh điển này trong tiếng Việt, được thực hiện bởi ông tổ nghề báo Việt Nam, lần đầu tiên quay lại sau 100 năm.

Truyện “Miếng da lừa” này, là một quyển triết-học luân-lý tiểu-thuyết, nghĩa-lý rất cao, Raphael de Valentin (Ra-phần đơ Va-lăng-tinh) là một người tính khí rất lạ, trong cách ăn ở có nhiều điều tương-phản cay-độc. Con người bụng dạ rộng-rãi, chí-khí kẻ cả, nhà nghèo mà lại có những hi-vọng to. Trong quyển truyện này, Balzac tiên-sinh bàn nhiều câu rất thâm-thúy, rất lý-thú, về việc tự-tử, về sự đánh bạc, về sự ăn chơi tửu sắc, về ái-tình, về sự ước muốn, về năng-lực của người ta, về chủ-nghĩa cận-lợi, và chủ-nghĩa cao-thượng mục-đích, vân vân. Cái cảnh trăm năm linh-hồn phản-đối với xác-thịt, vẽ ra thật là khéo, thật là rõ, thật là như in bụng dạ thế-nhân.

***

TÌNH TRẠNG SÁCH: Khá mới

***

LIÊN HỆ MUA: https://www.facebook.com/sach.anhgan
 
Back
Top