Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
)
, chỉ biết nó là từ để chửi người đối diện (hell, jerk, bastard)
, wa là be/is/am/are kiểu watashi wa : tôi là...
Mà thấy bất hợp lý,thằng Apollo nó biết Decade từ đời nào rồi mà cuối đời vẫn :"Mày là thằng lào !??"![]()



Cái Complete CD bị dời lại 9/9 rồi,ngay tuần đi học:(

Harpie bird day to The Dragon of the West

- Nadate là hình như hỏi về name(danh tánh), còn cái chữ ***, nghe được nhưng không biết ghi , chỉ biết nó là từ để chửi người đối diện (hell, jerk, bastard), wa là be/is/am/are kiểu watashi wa : tôi là...

I don't like that title

mong là bộ này không tệ, chỉ sợ là nó bia cho decade movie 2 thì ....

À, sắp tới sẽ là Kamen Rider 007Thế thích Giant hay Grand Lotus
btw... W sắp ra rồimong là bộ này không tệ, chỉ sợ là nó bia cho decade movie 2 thì ....
![]()
Phải cố gắng bỏ được tật xem RAW lây từ mấy tên này![]()
đủ đồ nghề, xe cộ, máy móc 
Mà tiếng anh của nó thì là nosy woman 
cái OP của người ta hay như vậy nó Edit thành Shit như thế đấy 
I don't like that title

Một thằng điên tởm lợm nào đấy, vào hàng đêm, có sở thích đứng trước gương, tự tụt quần và tự xử chănghaha, thằng nào rãnh và bựa đến nổi edit cái opening thế nhỉ![]()


oh, đây, a presento : http://www.youtube.com/watch?v=kJn9d5M45kwVậy thì Happy Birthday Ojii-san![]()

Ko hẳn thế. Về nghĩa của từng từ thì đúng rồi, có điều khi ghép lại tức là nó chửi con này dựa vào cái tên của nó. Hana là hoa, vốn để ám chỉ phụ nữ nhưng lại ghép với kuso -> Hoa thúi. Còn nếu hiểu theo từ 鼻糞 thì sẽ là "đặc sản mũi". Cái này là 1 dạng pun dựa trên từ đồng âm. Nosy thì là bastardization rồi. Tính ra cái biệt danh đó ko localize được.Hana là hoa, là cái mũi...
Kuso là sh!t
Onna là phụ nữ.
Google Hanakuso Onna thì nó ra cái biệt danh của baka momo đặt cho con Hana lùn.
Vậy chi cái Hanakuso Onna là thằng momo chửi con hana, "cái đồ to bằng cục ráy mũi" Mà tiếng anh của nó thì là nosy woman
Là thấy gì cũng đổ lỗi cho Decade àsht... it must be decade's fault

Thank nhiều.Ko hẳn thế. Về nghĩa của từng từ thì đúng rồi, có điều khi ghép lại tức là nó chửi con này dựa vào cái tên của nó. Hana là hoa, vốn để ám chỉ phụ nữ nhưng lại ghép với kuso -> Hoa thúi. Còn nếu hiểu theo từ 鼻糞 thì sẽ là "đặc sản mũi". Cái này là 1 dạng pun dựa trên từ đồng âm. Nosy thì là bastardization rồi. Tính ra cái biệt danh đó ko localize được.
Không, nhại thằng NarutakiLà thấy gì cũng đổ lỗi cho Decade à![]()
