少林寺第8銅人 - Thiếu Lâm Tự đệ bát đồng nhân

  • Thread starter Thread starter trungmtv
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
nói chung là truyện tàu thì cũng chả mấy ai đọc được , mấy ai mà biết tiếng tàu :))

Post lên là để cho anh em nào biết chơi và muốn dịch thì làm, ko phải để cho 1 số bác ném đá...
Thử hỏi cái bộ Đại Thánh Vương, ai cũng ham bản in màu nhưng ko có Đế Thích Thiên dịch thì lấy ai làm truyện cho mấy bác xem?
 
@trungmtv : chú e dethichthien chỉ edit thôi , bản dịch là từ bản dịch của NXB Trẻ thôi bác , lấy đâu ra mà dịch ở đây .
Mà thấy truyện tàu trừ mấy NXB dịch thì thấy trên mạng cũng ít .
 
@trungmtv : chú e dethichthien chỉ edit thôi , bản dịch là từ bản dịch của NXB Trẻ thôi bác , lấy đâu ra mà dịch ở đây .
Mà thấy truyện tàu trừ mấy NXB dịch thì thấy trên mạng cũng ít .

Dethichthien đang muốn hợp tác với tôi để có nguồn truyện kìa... Tìm thêm người dịch để làm cho chất lượng. Thử hỏi NXB VN nó biên tập chỉnh sửa câu cú lại hết, nhiều khi sai be bét có ai biết ko...
 
Con mắt bác có vấn đề ko, ko thấy để tựa tiếng Hoa à?
:)) để tựa tiếng Hoa như thế thì ai mà biết được=))
 
Nói chung là post Tàu khựa ở đây là ít người tiếp =))
 
Nếu không có phông tiếng Hoa thì nó cứ vuông vuông mãi thì biết làm sao được là tiếng Hoa hay tiếng Nhật, kế bên mấy cái ô vuông là "Thiếu Lâm Tự đệ bát đồng nhân" và điều đó lý giải cái gì hả bạn :|
Kể cả có ai nhìn tên topic mà suy ra đây là truyện tàu thì cũng chẳng ai đoán được là toàn raw thế này, ít ra cũng phải là E thì may ra còn đọc được, hình như chưa có ai vào đây giới thiệu raw cả
 
Cãi cùn có hại cho sức khỏe, má em dạy thế \m/
Thôi thì mình không hiểu tiếng Tàu thì mình phắn vậy, để cho ai hiểu thì vào đọc và tự sướng. Thx :D
 
Truyện kể về 8 thằng người đồng trong thiếu lâm ;;)...

P/s: mấy truyện tớ Edit cũng thao khảo ý kiến các cao nhân đấy, ko hẳn là bê nguyên xin của NXB vào đâu, ai để ý thì biết ;;)
 
góp ý chủ thớt nhé. cậu chẳng nói chẳng rằng câu gì, post 1 đống link down lên rồi để đấy. người ta nói thì lại bảo là ko phải dân chơi manhua thì đừng ý kiến. với cái kiểu ăn nói bố đời ấy cậu ăn tạ thế này còn nhẹ
đến chuyện có bản dịch tiếng việt hẳn hoi người ta còn tóm tắt cốt truyện đằng này đây là tiếng tàu ít người đọc đc. nếu cậu muốn tìm người dịch cùng thì cũng phải có 1-2 câu nói rõ ràng chứ.
 
Là 1 dân khá mê KH,VH phải nói là ... bác chủ topic làm thế này với em chả khác gì việc 1 em 1x cực xinh nake ra trước 1 cụ già bất lực cả ... em đang tính tạ thì tự nhiên có thằng tạ dùm nên thôi đấy :-w
 
góp ý chủ thớt nhé. cậu chẳng nói chẳng rằng câu gì, post 1 đống link down lên rồi để đấy. người ta nói thì lại bảo là ko phải dân chơi manhua thì đừng ý kiến. với cái kiểu ăn nói bố đời ấy cậu ăn tạ thế này còn nhẹ
đến chuyện có bản dịch tiếng việt hẳn hoi người ta còn tóm tắt cốt truyện đằng này đây là tiếng tàu ít người đọc đc. nếu cậu muốn tìm người dịch cùng thì cũng phải có 1-2 câu nói rõ ràng chứ.

Thế cách mấy cậu vào thớt này post bài thì sao? Cũng có phải kiểu bố đời luôn ko? Sao ko yêu cầu lịch sự, khó lắm sao?[-X
.
___________Auto Merge________________

.
Mấy cậu nghĩ mình là mem lâu năm, có vài ngàn post là có quyền vào chém tự do à? Vậy mà cho mình là lịch sự thì cũng vãi thật.
 
Yêu cầu lịch sự thì cậu trả lời thế nào?
ko phải dân chơi manhua thì đừng ý kiến
Lạy bố, rõ đàn gảy tai trâu ^:)^
 
Ở cái forum này fan manga nhiều hơn hẳn manhua. Post Raw thế này lại ăn nói như thế nên bị quăng tạ là phải =))
 
Thôi theo ý tớ thì chúng ta nên để cậu fan Manhua này tự sướng 1 mình để topic chìm đi ;))
 
Diễn đàn người Việt nên để người Việt hiểu...
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top