Dịch map tiếng Việt - ko spam trong này

^ Đùa chứ sao thế đ' nào mà đào đâu ra lắm thằng thích tỏ ra nguy hiểm thế nhỉ 8-|
đ' thích dịch hay chơi map dota Tiếng việt thì bốc m. mày đi ở đây sủa lung tung làm cái l` gì thế :|.Nói chung là cũng thoại loại não não thích sính ngoại giống hệt mấy thằng việt kiều lởm bập bõm vài câu tiếng anh xong tưởng mình lá nhất quả đất 8-}.Mà nói thật 1 câu vào cái topic này thấy mỗi mày sủa lung tung thôi đấy không thấy ngại ah,không chơi để người khác chơi,không làm thì ngậm mõm vào.
Vn đẻ ra nhiều thằng éo bao giờ chịu tiến bộ thật.nhạt.

Đồng ý vì những điều trên rất phù hợp với bạn :-j

Về cái dịch map, đơn giản là để cho newbie dễ tiếp cận với dota, thế thôi.
Còn nói là dịch ra có đỡ ngu hơn ko chứng tỏ đánh bản E cũng đã rất ngu rồi

Có những thứ ko phải phổ cập toàn thể, newbie tiếp cận DotA chứ ko phải DotA tiếp cận nó, nếu từ lúc ban đầu nói rõ ra là chỉnh Việt hóa những công dụng item, skill và 1 số thứ cần thiết thì bố ai xoắn này nọ. Hiểu chứ [-X

Về cái việc Việt hóa thế là mỗi lần Update map lại phải bắt đầu Việt hóa tiếp :-?. Trong khi cái việc tốn nhìu công sức thì thay vào đó, bỏ 1 chút thời gian tìm hiểu tiếng Anh, nhìn vào là biết (chưa kể trình độ Ngoại ngũ của 1 người quyết định rất nhiều đến cuộc sống sau này và sự nghiệp của ng đó). Bấy nhiêu cũng thấy đc 1 việc làm mất thời gian mà thu lợi rất ít. Các bô lão, các thanh niên, các chú, anh chị em blah blah.... thích thì cứ làm, éo ai ngăn cản. Nhưng éo phải là thiết thực, hiểu chứ :>

Và đã post bài trên GVN để hỏi ý kiến, thành viên ở đây cũng trả lời thẳng thắn, trước khi cho đó là chê bai thì.... đm tiếp thu ý kiến đó trước đi rồi tỏ ra nguy hiểm. OK !!!

P/s: Chủ topic có ý tốt, mình luôn ủng hộ. Ý kiến riêng của mình thì vẫn thích Eng.
Còn các thành phần nguy hiểm khác thì nên hiểu xem co chuyện gì xảy ra rồi hay phát biểu, éo phải cứ nhảy ngang vô rồi tỏ ra ngang hàng phải lứa thì tiếng nói đếu có giá trị gì cả :-jđồ lót mỹ phẩm mỹ phẩm nam nước hoa đồ lót nam áo lót nam quần lót nam đồ lót nữ bộ đồ lót nữ áo lót nữ quần lót nữ đồ ngủ đồ lót sexy áo lót sexy quần lót sexy đồ ngủ sexy đồ lót cao cấp áo lót cao cấp quần lót cao cấp đồ ngủ cao cấp đồ lót hiệu đồ lót bon bon đồ lót triumph đồ lót winny đồ lót paltal đồ lót vera đồ lót annie quần áo quần áo nam quần áo nữ quần áo trẻ em đồ bơi đồ bơi nam đồ bơi nữ đồ bơi trẻ em
 
Chỉnh sửa cuối:
Để ý đa số newbie vào mở topic, post bài thảo luận đều bị quăng tạ rất đau . Chắc là để thể hiện ta đây chuyên nghiệp, cái gì cũng biết cái gì cũng hay

trên mấy topic stick có topic hỏi đáp , lập topic mới ra để rác cái box này ra ?
có quăng tạ chỉ quăng mấy bố phát biểu linh tinh + sặc mùi virus và những thành phần tỏ nguy hiểm như cậu thôi ? :>
cậu thử quote xem có ai hỏi han nói năng tử tế mà bị ăn tạ chưa ?

Về cái dịch map, đơn giản là để cho newbie dễ tiếp cận với dota, thế thôi.
đ' phải newbie nào cũng ko biết Tiếng anh :-/

ủng hộ chủ topic :>mặc dù E của mình cũng tàm tạm =.=
mà dịch ra thì map V có bị thay đổi so với map E ko vậy ? ( ví dụ : phải download khi vào game ? )
 
Đồng ý vì những điều trên rất phù hợp với bạn :-j



Có những thứ ko phải phổ cập toàn thể, newbie tiếp cận DotA chứ ko phải DotA tiếp cận nó, nếu từ lúc ban đầu nói rõ ra là chỉnh Việt hóa những công dụng item, skill và 1 số thứ cần thiết thì bố ai xoắn này nọ. Hiểu chứ [-X

Về cái việc Việt hóa thế là mỗi lần Update map lại phải bắt đầu Việt hóa tiếp :-?. Trong khi cái việc tốn nhìu công sức thì thay vào đó, bỏ 1 chút thời gian tìm hiểu tiếng Anh, nhìn vào là biết (chưa kể trình độ Ngoại ngũ của 1 người quyết định rất nhiều đến cuộc sống sau này và sự nghiệp của ng đó). Bấy nhiêu cũng thấy đc 1 việc làm mất thời gian mà thu lợi rất ít. Các bô lão, các thanh niên, các chú, anh chị em blah blah.... thích thì cứ làm, éo ai ngăn cản. Nhưng éo phải là thiết thực, hiểu chứ :>

Và đã post bài trên GVN để hỏi ý kiến, thành viên ở đây cũng trả lời thẳng thắn, trước khi cho đó là chê bai thì.... đm tiếp thu ý kiến đó trước đi rồi tỏ ra nguy hiểm. OK !!!

P/s: Chủ topic có ý tốt, mình luôn ủng hộ. Ý kiến riêng của mình thì vẫn thích Eng.
Còn các thành phần nguy hiểm khác thì nên hiểu xem co chuyện gì xảy ra rồi hay phát biểu, éo phải cứ nhảy ngang vô rồi tỏ ra ngang hàng phải lứa thì tiếng nói đếu có giá trị gì cả :-j

Cái tình trạng pub ở VN thì dc mấy đứa biết TA,vài thằng biết cũng chỉ bập bẹ vài từ :-j. Nói như thánh, giỏi đi hô hào chúng nó học tốt TA rồi đánh dota!
chuẩn mực của ngang hàng và đ' ngang hàng đâu? chỉ ra cái nhỉ... Đây là cái 4rum CHUNGchứ đ' phải của riêng các bạn mà các bạn tự cao :|
 
>> mà dịch ra thì map V có bị thay đổi so với map E ko vậy ? ( ví dụ : phải download khi vào game ? )

Cái này là đương nhiên, vì DotA cũng chỉ là một map của Warcraft III, nên hem được hỗ trợ nhiều thứ tiếng trong cùng 1 gói đâu, còn muốn thì DotA phải tách khỏi Warcraft để thành 1 game riêng thôi ... =((

Thôi mình té! :|
 
dota 100 đứa đánh thì dễ thường cũng phải 90 bạn until mất side chứ chẳng chơi :))
 
Ôi, phát biểu hay quá :x
Đây ko phải làng của chúng mình thế thì là làng của bạn chắc =))
Đã có thiện chí thì phải biết tiếp thu ý kiến. Chứ cái kiểu ai chọt vô cũng sửng lông nách lên thế kia thì làm sao mà khá hơn dc h ? :-s
Cần phải giải thích cho bạn rõ : bây giờ bạn vào box DotA, bạn nói là bạn blah blah gì đó, những người khác vào ý kiến. Thế tôi phải hỏi bạn : nếu xảy ra mâu thuẫn những người ở đây sẽ nghe phía chân ướt chân ráo như bạn hay nghe lời của mấy ông yêu tinh sống lâu ở đây ? :x (Đừng có bảo bên nào đúng thì nghe nhé, đã cãi nhau thì chẳng có bên nào đúng đâu =))). Tôi chỉ gợi ý là các bạn muốn làm việc j quan trọng thì nguyên tắc thứ nhất là phải biết là ko nên động chút là cương, kiểu đó thì càng làm càng hỏng thôi :-j. Ko có ác ý gì đâu mà bạn lại vác những **** ném vào mặt tôi như vậy. Như thế là bạn vô văn hóa quá đấy =((
Còn cái câu kia thì tôi phải hỏi lại, vì tôi sợ có khi bạn đọc ko rõ : bạn đánh bảng E đã ngu thì đánh bảng V có bớt ngu dc ko ? Tôi hỏi thật chứ có châm biếm gì đâu mà bạn lại xù lông xù lá lên vậy ? :-s
Còn bạn muốn biết người phát biểu câu đó đánh bảng E ngu hay ko thì xin mời vào IH thử sức :x. Ở box này đúng sai người ta ko đánh giá = lý lẽ, mà bằng trình độ bạn ạ. Bạn đập Mr.Kiseki te tue ko gỡ dc thì bạn nói j cũng đúng hết =)). Còn bây h Mr.Kiseki đang nắm trùm nên cái gì hắn nói cũng đúng hết =))
Tất nhiên là nghe "mấy lão yêu tinh" 8-}
Tôi chỉ gợi ý là các bạn muốn làm việc j quan trọng thì nguyên tắc thứ nhất là phải biết là ko nên động chút là cương
Nếu bạn ở vị trí newbie, nghe Mr.kiseki nhận xét bạn cũng tức lòi cả máu vì cái tính hợm hĩnh của hắn :| (tớ chưa war với kiki và cũng đã có một thời gian khá dài bắc ghế ở box này nên cũng hiểu dc ít nhiều)
Còn bây h Mr.Kiseki đang nắm trùm nên cái gì hắn nói cũng đúng hết =))
Xin lỗi chứ một ngày kiki pm bạn: "Cái thằng bm hôm qua vừa liếm @$$ con chó nhà tao đấy"
và bạn pm lại :"Dạ vâng anh nói phải" :-/
 
Chính vì tao là người ko bao h phát ngôn những câu ngu xuẩn như thế, cho nên mới có tao của ngày hôm nay :-"
Còn hợm hĩnh hay ko thì xin lỗi, tôi chưa bao h có cái kiểu " Tôi pro vl " hay " tôi khôn bạn ngu nên bạn im mẹ đi", thế thì cái ji gọi là hợm hĩnh /:) Bạn ngu tôi nói là bạn ngu vl nghĩa là hợm hỉnh hả >:D<
 
Bạn MrKiseki nói đúng rồi, bạn MrKiseki xin lỗi bạn kia đi /:)
Bạn ấy chỉ ngu thôi mà bạn MrKiseki tâng lên đến ngu vl thì làm sao dc ? /:)
 
Dịch map TV cũng hay hay, giữ nguyên tên riêng là OK :D
Ông nào sửa đc game để chat tiếng Việt có dấu trong War3 mới tài :>
 
bác chủ thớt làm bản beta để anh em thử chơi xem thế nào.mình vẫn chưa hình dung cái map đó sẽ thế nào:|
liệt dương cư sĩ là clone của ai vào phá rối thế nhể
 
Dịch map TV cũng hay hay, giữ nguyên tên riêng là OK :D
Ông nào sửa đc game để chat tiếng Việt có dấu trong War3 mới tài :>

type có dấu để chửi nhau cho dễ hiểu hơn hả:-?....chưa kể có dấu = type mất time hơn.....ngồi type xong bị bọn nó móc lốp thọt bi lúc đấy lại khóc =))
 
Nếu làm được, thì đấy cũng là 1 cách thưởng thức game thôi mà ;;)
 
Mình thấy có một số thành phần tỏ ra khá là tự hào khi nhận thấy ta đây pro hơn người khi chơi và hiểu được cái map dota tiếng anh, còn phát ngôn rằng những người đòi chơi dota tiếng Việt là ngu và văn hóa lùn. Vì những thành phần này làm mình phì cười không biết bao lần nên có lẽ mình thôi, không bàn đến ở đây nữa.

Vấn đề là Ice Frog nó đã localize dota ra khá nhiều ngôn ngữ nên việc Việt hóa dota là một điều hoàn toàn dễ hiểu và là xu thế tất yếu nếu dota còn phát triển lớn mạnh ở Việt Nam, và cần được ủng hộ bởi những người thực sự tâm huyết, mong muốn dota trở nên phổ biến ở Việt Nam.

Thôi nói đơn giản là Yahoo, Google, Facebook hay cả GG (Garena bây giờ) Đều có đủ các thứ tiếng Anh, Pháp, Nhật, Nga... từ trước và khi internet phát triển mạnh ở Việt Nam, bắt đầu có thêm tiếng Việt ? Bởi vì đó là một điều hiển nhiên, nó bình thường như cân đường hộp sữa.

Quay trở lại với dota, tại sao gamer Việt lại ko đáng được Ice Frog dành cho riêng 1 ngôn ngữ Việt, trong khi gamer Nga, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Séc, Trung Quốc, Pháp, Tây Ban Nha, Trung Quốc được đánh dota với ngôn ngữ của họ ?

Nếu Ice Frog làm 1 map tiếng Việt cho gamer Việt, điều đó chứng tỏ điều gì ? Điều đó chứng tỏ anh ta biết rằng ở Việt Nam có một cộng đồng rất lớn đang chơi và theo dõi dota từng ngày, anh ta coi trọng cộng đồng dota Việt này ngang bằng cộng đồng dota ở Nga, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Séc, Trung Quốc, Pháp, Tây Ban Nha, Trung Quốc. Và cộng đồng thế giới cũng biết 1 điều rằng, à ở Việt Nam chúng nó đánh dota cũng nhiều lắm đấy, Ice Frog đã làm hẳn 1 ngôn ngữ cho chúng nó chơi cơ mà.

Các bạn muốn chúng ta, những người chơi dota Việt Nam được coi ngang hàng với những người chơi dota Nga, Bồ Đào Nha, Hà Lan.... hay muốn bọn họ nghĩ " à, cái bọn Việt Nam vớ vẩn ấy mà, cho chúng nó dùng map tiếng Anh mà đánh cũng được, mất công dịch map cho chúng nó làm gì ?"

Mình nhớ có lần một thằng tây đã nói với mình, đại loại là "có vẻ như tiếng Anh rất phổ biến ở Việt Nam đúng không, tao thấy máy tính của chúng mày, các phần mềm của chúng mày đều sử dụng tiếng Anh, tao thấy rất tiện lợi vì ở Trung Quốc tao chịu không dùng được máy tính của chúng nó"

Chủ topic đã mất công lập ra dự án này mình thấy rất đáng hoan nghênh và mong được đông đảo mọi người ủng hộ. Vì thực sự người ta dịch ra người ta có được lợi lộc gì đâu, chẳng hề được đồng tiền nào cũng chẳng được đẹp trai lên tý nào cả. Người ta làm vì niềm đam mê chung :) nên mình rất trân trọng và rất bất bình khi một số bạn tỏ thái độ rằng, cộng đồng pro rồi, cộng đồng không cần đâu, thừa hơi à..vv...buồn.
 
Sợ chủ topic còn ko biết cách cho tiếng Việt vào map như nào và vào chỗ nào:P

Nói chung là nếu mà làm cái này mà đc IceFrog nó gửi cho map gốc thì mình ủng hộ nhiệt tình =P~

Dịch map TV cũng hay hay, giữ nguyên tên riêng là OK :D
Ông nào sửa đc game để chat tiếng Việt có dấu trong War3 mới tài :>

 
Chỉnh sửa cuối:
VL thế mình vừa type chửi thằng lương y kia, nhưng nghĩ lại ở trên mình chửi nó mà nó vẫn cúp đuôi lờ đi. Dưới chửi thêm chắc cũng thế, rủ đánh độ, hỏi nó về văn hóa lịch sử nó cũng đe'o biết ji, xong lờ lờ đi. Nó mở mồm là người việt tự hào dùng tiếng việt, mở mồm chửi bọn lai căng xổ tiếng anh mà trong bài viết của nó vẫn "haizz", vẫn "online forum" thì đúng là làm ji có não mà chửi =) Tội nghiệp thật
 
Chỉnh sửa cuối:
thà em học giỏi TA còn hơn là chơi bản TV, dịch ra TV nó......nó nghe..."ngớ ngẩn"lắm
nếu chủ thớt muốn thì cho em bản BETA chơi thử nhá=((=((=((
 
* vậy rốt cuộc tình hình là mọi người có ủng hộ hay không ủng hộ :-/ Mà ủng hộ hay không ủng hộ gì thì nhóm này là 1 nhóm nghiêm túc, họ có vẻ đang làm rồi. Và chơi hay không chơi map DotA TV, thì đến lúc ra có vẻ sẽ có người chơi :)
 
Chài, lại cãi nhau ghê gớm rồi :|. Mất cả tinh thần ban đầu của topic.
Các bạn thích chính trị thì qua diễn đàn khác phang nhau nhé, lichsuvn.info chẳng hạn.
Thôi tình hình là thế này mình cập nhật lại:
1/Dự án đã tiến hành, hiện tại đã dịch 35%, số lượng người dịch 6. Dự định 1 tháng sau Tết sẽ xong và sẽ có map beta để test (nội bộ thôi cho nên bạn nào muốn có bản chính thức chắc phải qua gần tháng 4 :D ).
2/Nội dung dịch là intro, tips,.... giữ nguyên tên heroes, skills và items. Sau này có thể sẽ dịch item, tất nhiên sẽ giữ nguyên những item có yếu tố nội tại, không phải danh từ chung (mjollnir chẳng hạn).
3/Dự định sẽ không tuyển thêm người dịch vì sẽ rất khó quản lý cũng như kiểm tra kết quả nhưng các bạn có ý kiến hay vẫn có thể email mình, mình sẽ ghi nhận, cũng có thể sẽ có người bận nghỉ giữa chừng nữa thì bạn có thể thay thế.
4/Các bạn phản đối thì có thể lập topic riêng mà bình lựng nhé, ko cần làm thế ở trong này.

Cuối cùng, cảm ơn tất cả những bạn đã ủng hộ dự án, nhiều người mắc nợ các bạn :)
 
ủng hộ nhưng không giúp gì được :>

còn mấy chú kia không thích thì không xài thôi , cứ phải xoắn , đá đểu này nọ nhỉ ? :| . Tinh thần warcraft đúng là cao nhỉ ;))
 
Back
Top