Spartacus: Gods of the Arena (TV Series 2011)

Không nên làm thế, xem cái Blood and Sand trước thì biết hết ai còn sống, ai sẽ chết trong phần Gods of Arena này, còn gì thú vị nữa :-w

Đoạn đầu phim nó chả nói qua về kết cục của phần Blood and Sand r` còn gì :-<
 
công nhận phần này xem HD vẫn phê như thường, lựa dàn nhân vật toàn ngon không nhìn ngầu tướng tá đô phải biết. Rất thích cách sub của bạn Jackie chun, nghe rất là "thực" :)).
 
Chắc phần này chủ yếu nói về Gannicus thôi,Crisux thêm vào cho nó đồng bộ ấy mà
Bố Bar vẫn gay như phần 1 nhỉ..to vật vã mà gay mới kinh chứ
Mà vợ của Doctor p1 ko thấy p2 lại là hầu gái chính ..nghi là bà này chết lắm
 
Phim này bậy lắm, toàn từ ngữ thô thiển nên mình phải... thô thiển thôi =)) Tớ ko thích nói giảm nói tránh gì cả, có gì là nói đấy, hehe
 
Hôm nay thứ bảy rồi mà chưa thấy link tập 2 nhỉ ????
 
Phim này nên đề quả cấm phụ nữ người giả và trẻ kon mới được
Hình ảnh sock thêm quả từ vựng của phim cứ gọi là
 
có tập 2 rồi , chờ các bác làm sub thôi :x
 
Phim này bậy lắm, toàn từ ngữ thô thiển nên mình phải... thô thiển thôi =)) Tớ ko thích nói giảm nói tránh gì cả, có gì là nói đấy, hehe

vừa tính góp ý cái vụ sub,thật ra mình không thích mấy từ đó lắm nhưng dịch là du@ng vat thấy nó sao sao ý,hay là dịch sát nghĩa lun cho hay :))
 
Chỉnh sửa cuối:
Tổng hợp lại link MF ep 2 , 2 bản xvid với 720p

HDTV 720p
Mã:
[url]http://www.mediafire.com/download.php?446bj8o7v6ev0yh[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?jdphs2ejb3b3ksu[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?787ait0ir25cw4x[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?0dush673z202nhf[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?xxzssvxx6lh42h8[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?2pc02usbvxi1qxv[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?9n92u1uid80irsr[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?5tykmv1yk6j5c03[/url]

HDTV.xvid- FEVER
Mã:
[url]http://www.mediafire.com/download.php?439zndy0j40cikv[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?7tumxfag8ck9zpu[/url]
[url]http://www.mediafire.com/download.php?2b0dv0idzc7v3gf[/url]
vns
 
untitled1.png


Feeling superior!
 
Sao ko đổi quan tòa thành phán quan đi giun đít, với lại chuyển sang anh anh em em đi, chàng - nàng nghe sến như con hến :-w
 
Sao ko đổi quan tòa thành phán quan đi giun đít, với lại chuyển sang anh anh em em đi, chàng - nàng nghe sến như con hến :-w

leech qua megashare đi bạn cho dễ down! 1 cục nhé :D. Plsss
 
Đây là phim thời cổ đại, thời cổ đại người ta gọi nhau như thế, chàng và nàng, ta và ngươi, tôi và tớ, anh anh em em nghe nó ko chuẩn lắm... Ngay cả cái từ "****" "cunt" dịch chim, ku, khoái lạc song châu,... gì cũng cảm thấy ko chuẩn, cứ phải du@ng vat :))

Có mấy từ cổ đại mới cập nhật thêm, nghe hay hơn, từ bản dịch sau sẽ dùng:
ví dụ từ ban công --> bao lơn
từ Quan tòa --> Phán quan như góp ý của Ipacific

xin các bạn góp ý thêm những từ cổ khác để bản dịch được hay hơn,tks :D
 
Chẹp xem xong ep2
Độ s*x của bộ này ngày càng cao X_X May mà ngồi phòng riêng chứ coi phim thế này ai đi ngang qua hiểu lầm chết
 
Mẹ thằng Barca, tởm ếu tả dc X_X
 
Đây là phim thời cổ đại, thời cổ đại người ta gọi nhau như thế, chàng và nàng, ta và ngươi, tôi và tớ, anh anh em em nghe nó ko chuẩn lắm... Ngay cả cái từ "****" "cunt" dịch chim, ku, khoái lạc song châu,... gì cũng cảm thấy ko chuẩn, cứ phải du@ng vat :))

Có mấy từ cổ đại mới cập nhật thêm, nghe hay hơn, từ bản dịch sau sẽ dùng:
ví dụ từ ban công --> bao lơn
từ Quan tòa --> Phán quan như góp ý của Ipacific

xin các bạn góp ý thêm những từ cổ khác để bản dịch được hay hơn,tks :D

Dịch chim, ku, khoái lạc song châu... nghe nó hơi tục nhưng nó phù hợp với bối cảnh của bộ phim hơn. Dịch DV nghe nó hàn lâm quá. ;))
 
Back
Top