The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

bạn đăng bản của Nguyễn Nam đoạn trên xem thế nào. Dịch công nhận chuối thiệt, nào là hạ tiên, thượng tiên, yêu quái, yêu tinh..

Hãy cảm nhận sub trong phim của Megastar cũng na ná như vậy, có điều hay hơn
Phần đầu mình hiện tìm hok thấy, để tìm lại xem sao
Hiện đang giữ tập 10, hội đồng của Elrond của NXB hội nhà văn, có cần post đoạn đối chiếu với đoạn nhá mấy page trc ko ?
 
Hãy cảm nhận sub trong phim của Megastar cũng na ná như vậy, có điều hay hơn
Phần đầu mình hiện tìm hok thấy, để tìm lại xem sao
Hiện đang giữ tập 10, hội đồng của Elrond của NXB hội nhà văn, có cần post đoạn đối chiếu với đoạn nhá mấy page trc ko ?

post đi bạn, thank bạn nhiều:9cool_haha:
 
cứ như đang đọc Tiên hiệp - huyền huyễn của đám Trung Quốc :8cool_cry:
 
Tên chính xác là pipeweeb
Wiki vê hobbit nè
Phần việt hóa có thể qua bên kia xem thêm
http://en.wikipedia.org/wiki/Hobbit

Nhìn chung 1vs1 thì Galariel ngang cơ Sauron nhiều mặt, nhưng về chỉ huy quân đội thì lothoriel lép vế chắc trước Mordor
Và cái Dol gurdul bị Galariel phá khi Sauron ko tập trung về phía Mirkwood mà hướng về Gondor

- - - Updated - - -



Theo lão thì sao Bromur ? Nhét thuốc nổ thì không có, hay là bả cho quân sang phẳng nơi đó ta ?

Galadriel mà có phép thuật cao cường thế thì quá ảo nhỉ? :)) Trong cùng thời gian trận ở Pelennor field thì Sauron cũng cử quân từ Dol Guldur đánh Silvan Elf ở Mirkwood trong 3 lần, tuy nhiên tụi Easterling ko đến để góp quân với Orc được nên Silvan Elf vẫn chống cự và phản công, kết thúc bằng việc Celeborn và Galadriel đưa quân đánh Dol Guldur
 
Có bản tham khảo của hội nhà văn rồi mà sao dịch đọc không lọt tai chút nào vậy cà :-< .
 
2 giải đó dc đề cử là chuẩn rồi :9cool_haha:
giá thêm giải âm nhạc nữa thì đẹp :6cool_sure:
 
2 giải đó dc đề cử là chuẩn rồi :9cool_haha:
giá thêm giải âm nhạc nữa thì đẹp :6cool_sure:

Bài nhạc tuy hay nhưng chỉ có một bài biến thể khoảng 2-3 điệu hà ...chờ thông tin phần kế vậy ...hiện nay là chờ BR Torrent
 
Mình thấy ấn tượng mỗi Over Hill thôi,tạo được chút hoành tráng kiểu LoTR,với lại đây là soundtrack từ trailer 1 nên ấn tượng sâu đậm.
Mấy bài còn lại nghe bình bình quá :|
 
Galadriel mà có phép thuật cao cường thế thì quá ảo nhỉ? :)) Trong cùng thời gian trận ở Pelennor field thì Sauron cũng cử quân từ Dol Guldur đánh Silvan Elf ở Mirkwood trong 3 lần, tuy nhiên tụi Easterling ko đến để góp quân với Orc được nên Silvan Elf vẫn chống cự và phản công, kết thúc bằng việc Celeborn và Galadriel đưa quân đánh Dol Guldur

Sorry để post chậm cái kia
Đám Eassterling bị Dale + Erebor + Iron Hill cầm chân và tranh thủ thời gian cho Lothoriel đem quân vượt Anduin cứu viện nhỉ ?
 
Hobbit đề cử 3 giải chứ, tiếc là ko dc để cử giải Costume Design, thấy Mirror mirror trang phục cũng bt ko đáng đề cử :4cool_doubt:
 
Trang phục phần này thấy cứ xấu xấu thế nào ấy. Phần cũ nhìn đẹp hơn, giáp ra giáp, áo ra áo, chưa kể phần này độ gay hóa của các anh Elf cũng tăng hơn phần trước:4cool_doubt:
 
Trang phục phần này thấy cứ xấu xấu thế nào ấy. Phần cũ nhìn đẹp hơn, giáp ra giáp, áo ra áo, chưa kể phần này độ gay hóa của các anh Elf cũng tăng hơn phần trước:4cool_doubt:

đẹp thế thì gay cái gì ? bọn Elf quí tộc thật đấy nhưng đánh đấm ko thua ai đâu.
 
Trang phục phần này thấy cứ xấu xấu thế nào ấy. Phần cũ nhìn đẹp hơn, giáp ra giáp, áo ra áo, chưa kể phần này độ gay hóa của các anh Elf cũng tăng hơn phần trước:4cool_doubt:

Công nhận với bác là giáp của elf the hobbit ko đẹp bằng lord. Giáp của elf Rivendell bị đổi màu và cắt xén đi nhiều, ko oai dũng như lord.

Bộ quần áo của Elrond lúc họp hội đồng trắng thì giống hệt với bộ của thằng phụ tá Lindir lúc nó lên thông báo đoàn người lùn đã rời khỏi Rivendell. Cũng là cái bộ ấy mà thằng Lindir đc thêm cái áo chòang trông còn oai hơn cả Elrond nữa. Đã thế cả cái Rivendell ai cũng đội vương miện trên đầu từ lãnh chúa Elrond cho đến mấy con đánh đàn thổi sáo.
 
Chỉnh sửa cuối:
HÔm trước nhớ đọc trong cuốn Anh chàng Hobbit (cuốn này dịch như shit) thì bảo hobbit tầm 4-50t mới xem là trưởng thành mà!
CÒn vụ mụ Galadriel biến hình trong phần 1 LotR thì đấy là do ảnh hưởng của chiếc nhẫn ku Frodo đeo chứ đấy đâu phải là hình dạng thật của mụ ý!

BẢn này dịch như hạch ý, đừng down mất công đọc!
---------
MÀ trong phim dịch là Quả Núi Cô Đơn nghe nó sao sao ý, sao không dịch là Ngọn Núi Cô Đơn cho hay hơn nhỉ? TỪ QUẢ nghe nó bình thường và nhỏ bé so với kích thước của lonely mountain
--------
AI cho xin cái link dơn ots phim với y!

Lỡ dich thì dịch thành Cô Độc Sơn hay Độc Cô Sơn cho nó hay =))
 
Lỡ dich thì dịch thành Cô Độc Sơn hay Độc Cô Sơn cho nó hay =))

Kiểu kiếm hiệp thì thành Sơn Cốc Độc Cô cho lành bác à, vì trong núi có thành phố người lùn nữa mà phải thêm chữ cốc =))
 
Định mai đi xem mà hết chiếu rồi à =((
 
Hồi chiều ra nhà sách vớ cuốn "Anh chàng Hobbit" đọc thử thấy chuối cả nải, đọc chuơng Riddle in the Dark mà Gollum cứ "mình yêu quí ơi" :))
 
Back
Top