Xui xẻo làm sao. Đặt vé coi 3D ATMOS thế mà đến ngày mình coi thì rạp ATMOS bị hỏng, nên nó chuyển thành 3D thường. Đã vậy cũng không hề thông báo.
May mà tính mình cẩn thận, trước khi đi cũng mở web CGV lên xem thì phát hiện suất 3D ATMOS (215k/vé) trở thành 3D thường (200k/vé) nên nghi nghi rồi. Lúc in vé, nhân viên cũng không nói gì. Đến khi mình hỏi thì nhân viên mới phát hiện vé thì in 3D ATMOS, nhưng suất chiếu đó chỉ có 3D thôi. Sau khi chờ quản lý kiểm tra, họ in lại vé 3D thường rồi hoàn lại tiền chênh lệch (15k/vé) cho mình.
Nói chung thì cách xử lý gọn gàng, nhanh chóng. Nhưng vấn đề là chỉ khi khách thắc mắc thì mới kiểm tra, chứ không chủ động thông báo khách khi có thay đổi suất chiếu. Lỡ ai mà không biết thì coi như mất toi phần chênh lệch 15k/vé chỉ để coi bản 3D thường.
Đến lúc vào xem thì âm thanh của phòng 6 Hùng Vương chỉ còn dàn loa trái hoạt động. Còn dàn loa phải thì mất tiếng. Bởi vậy cảm giác khi coi giống như mất 1 cái loa vậy, tiếng vừa nhỏ, vừa khó chịu. Cho nên mình không biết phải review âm thanh phim này thế nào.
Cơ mà hiệu ứng 3D tạm ổn, nhiều pha quăng ném về màn hình, nhưng không giật mình. Cũng giống Madagascar 3, coi ở rạp thì 3D bình thường, tải về ti vi ở nhà xem thì 3D nổi hẳn lên luôn. Tiếc cái là coi phòng chiếu to, nhưng khung hình của phim bị thu nhỏ lại ở 2 bên. Thành ra coi cũng chẳng đã lắm.
Ai thích phim hành động kiểu Mission Impossible thì sẽ khoái phim này. Action từ đầu đến cuối. Nhưng phải bỏ qua hết các định luật vật lý, các lý thuyết khoa học thực tế, mà phải chấp nhận đây là hoạt hình thì coi mới thấy hài được.
Phim rất mạnh về hài. Chi tiết nào cũng buồn cười hết. Phần lớn hài nhờ thoại được dịch sang tiếng Việt. Rất nhiều đoạn thoại khiến khán giả cười lăn cười bò.
Tuy nhiên, giọng lồng tiếng thì không hay lắm, nhất là Thái Hòa cho em cánh cụt leader, hay Hữu Châu cho Bạch tuộc. Nói chung phần lồng tiếng coi hay và vui là nhờ các câu thoại tưng tửng kiểu... Việt Nam, xem thấy gần gũi, trẻ con dễ xem dễ hiểu, còn nếu dịch sát nghĩa theo kiểu hài của Mỹ, chắc là khó mà gây cười được.
("90% bánh giò không làm từ giò".
"Coi chừng ta sẽ gặp anh An họ Công".)
Chứ giọng lồng tiếng thì Monk không thích (mà có thể là do âm thanh của rạp bị hỏng nữa).
Một điều đáng ghi nhận là sau 1 năm, mới có 1 phim được Việt hóa một cách chỉn chu như phim này. Cụ thể là các dòng chữ giới thiệu địa điểm trong phim hay tựa phim bằng tiếng Việt được xử lý bằng kỹ xảo 3D đẹp mắt có pháo hoa rực rỡ, chứ không phải dòng phụ đề nhàm chán. Chứng tỏ hãng phim Mỹ rất chịu khó render cảnh phim riêng với hiệu ứng 3D cho tên phim bằng tiếng Việt.
Chính vì phim quá chú trọng về hài và hành động nên những tình tiết drama khá gượng ép, phần tình cảm của các nhân vật vừa chùng xuống thì ngay lập tức vui vẻ lên ngay, để giữ cho nhịp phim luôn sôi động.
Mục đích chính của phim là action và comedy thế nên dân bình luận phim chú trọng story, drama và twist có thể yên tâm ngủ ngon nếu xem phim này.
Đoạn after credit xuất hiện chỉ sau khoảng 2 phút nên không ai phải chờ lâu cả. Chịu khó ngồi xem một chút hiệu ứng 3D khi phim vừa kết thúc là có thể xem cảnh extra này.
P/S: Trước khi chiếu phim này, CGV có chiếu trailer Doraemon Stand by me 3D có hiệu ứng 3D rất đã. Đặc biệt là đoạn sử dụng cỗ máy thời gian độ sâu rất thật. Ban đầu chỉ tưởng đồ họa 3D vi tính, ai ngờ nó làm cả hiệu ứng 3D luôn và rất thật. Bởi vậy chắc chắn phải coi 3D rồi.