[Việt Hóa] The Witcher 3: Wild Hunt: Hoàn thành

Ad xem giúp em mặc giáp là bị dis ra ngoài
upload_2017-8-16_0-6-37.png
 
Một số lỗi chính tả nhỏ quá thì các bạn cho qua cũng đc, miễn là nó ko làm thay đổi ý nghĩa cả câu, chứ kêu nhóm dịch mò fix lại hết thì tốn thời gian quá, chủ yếu tìm mấy lỗi sai font, mất chữ hoặc trùng như trên kia đc rồi
 
lại trùng tên 2 thỏi bạc và thép nữa thớt ơi
20177e2b0d32-374b-4791-b197-f917cadceaea.jpg
 
Một số lỗi chính tả nhỏ quá thì các bạn cho qua cũng đc, miễn là nó ko làm thay đổi ý nghĩa cả câu, chứ kêu nhóm dịch mò fix lại hết thì tốn thời gian quá, chủ yếu tìm mấy lỗi sai font, mất chữ hoặc trùng như trên kia đc rồi
r giáp vip k mặc đc sao khám phá bác @@
 
Ad cho em hỏi chỗ này k có quyết định chọn đánh nó hay trã tiền sao làm tiếp nv đc ạ @@
upload_2017-8-16_0-39-56.png
 
Bác tâm huyết thế thì có còn cần e tổng hợp lỗi để báo cho bác ko bác;))

Vậy thế này đi, bạn tổng hợp rồi báo số câu lại cho mình, chứ đừng báo cả câu.

Bạn kazekazuo xem lại các mod đang cài xem có xung đột gì không, với cả mình khó có thể hướng dẫn bạn mỗi khi bạn bí đường được. Chịu khó mò mẫm một chút mới thấy cái hay của game.

Một số lỗi chính tả nhỏ quá thì các bạn cho qua cũng đc, miễn là nó ko làm thay đổi ý nghĩa cả câu, chứ kêu nhóm dịch mò fix lại hết thì tốn thời gian quá, chủ yếu tìm mấy lỗi sai font, mất chữ hoặc trùng như trên kia đc rồi

Vẫn nên sửa chứ bạn, đang hay mà sai chính tả thì như ăn cơm có sạn ấy. Giờ mình đang phải chơi như điên để fix lỗi đây :))


lại trùng tên 2 thỏi bạc và thép nữa thớt ơi

Để mình xem lại, nhưng mình nghi đây không phải lỗi, vì thỏi bạc có thể được tạo ra theo nhiều cách với nhiều nguyên liệu khác nhau
 
lại trùng tên 2 thỏi bạc và thép nữa thớt ơi
20177e2b0d32-374b-4791-b197-f917cadceaea.jpg
trùng đâu mà trùng, xem kỹ đi bác, đấy là cách chế ra thỏi đấy từ 2 nguyên liệu khác nhau, haizzz
 
nhóm có thể dành chút thời gian để dịch mấy dòng item trong tw2 dc k nhỉ, bên đó mấy cái này vẫn thiếu, thành ra khó chơi quá
 
nhóm có thể dành chút thời gian để dịch mấy dòng item trong tw2 dc k nhỉ, bên đó mấy cái này vẫn thiếu, thành ra khó chơi quá
bản 3 khối lượng còn đang ngập mặt vào , lấy đâu thời gian mà fix bản 2 từ bao giờ, chưa kể bản việt hóa đấy của nhóm nào làm chứ đâu phải nhóm đang làm bản 3
 
Cho mình hỏi mấy cái phỏng vấn ở đầu game ảnh hưởng như thế nào tới game vậy? Có cái Lethal là sau này gặp lại, còn mấy cái kia thì sao?
 
bản 3 khối lượng còn đang ngập mặt vào , lấy đâu thời gian mà fix bản 2 từ bao giờ, chưa kể bản việt hóa đấy của nhóm nào làm chứ đâu phải nhóm đang làm bản 3

Cùng nhóm nhé bạn :-ss, chỉ là không có thời gian mà làm cái giao diện của bên kia thôi, Bên Witcher 2 còn sót đầy ra do chưa có tool vét câu như witcher 3
 
Ad ơi phần Quest về mấy con heo ở map 2 Velen chưa dịch ấy.
 
Vậy thế này đi, bạn tổng hợp rồi báo số câu lại cho mình, chứ đừng báo cả câu.

Bạn kazekazuo xem lại các mod đang cài xem có xung đột gì không, với cả mình khó có thể hướng dẫn bạn mỗi khi bạn bí đường được. Chịu khó mò mẫm một chút mới thấy cái hay của game.



Vẫn nên sửa chứ bạn, đang hay mà sai chính tả thì như ăn cơm có sạn ấy. Giờ mình đang phải chơi như điên để fix lỗi đây :))




Để mình xem lại, nhưng mình nghi đây không phải lỗi, vì thỏi bạc có thể được tạo ra theo nhiều cách với nhiều nguyên liệu khác nhau
để khỏi loãng topic, mình sẽ tổng hợp lỗi rồi gửi file cho các bạn nhé
Ad ơi phần Quest về mấy con heo ở map 2 Velen chưa dịch ấy.
quest này thuộc DLC nha bạn
 
Cho mình hỏi mấy cái phỏng vấn ở đầu game ảnh hưởng như thế nào tới game vậy? Có cái Lethal là sau này gặp lại, còn mấy cái kia thì sao?
uh hồi trước chơi đoạn đầu có cái phỏng vấn, giờ chơi lại mấy lần chẳng thấy nữa, ai giải thích dùm tôi phát
P/s : ảnh hưởng đến sự sống còn của các nhân vật phụ, thằng nào còn sống thì còn gặp lại :))
 
Back
Top