[Việt Hóa] The Witcher 3: Wild Hunt: Hoàn thành

sau khi end game muốn tìm triss tìm ở đâu vậy các bác
 
Muốn biết thì bác cứ trải nghiệm thử phải không?
Ah mà cũng đúng mình có dùng một số công cụ dịch trong đó cũng có google đó :)
lần trước bảo được tầm 60% , còn lần này là bn % rồi thế hả bác
 
Đâu có cái này post lại link cho cái bạn kia thôi.
Còn hiện tại vẫn đang tranlate tiếp DLC blood and wine. Khi nào xong sẽ post lên :)
Bác hariny86 nhiệt tình quá, chắc bác tâm huyết với game lắm, mình rất chờ đợi bản dịch của bác, thay mặt tất cả các bạn trong group cám ơn bác nhiều
 
nếu bác hari tran hết baw thì em xin tran cáo thị thư sách của nó luôn cho đẹp, sẽ cố tran câu cú nghe ổn 1 chút
 
Đâu có cái này post lại link cho cái bạn kia thôi.
Còn hiện tại vẫn đang tranlate tiếp DLC blood and wine. Khi nào xong sẽ post lên :)

Đang chơi thử Heart and Stone, thấy bác dịch cũng khá ổn, lỗi vài chỗ thôi nhưng ko ảnh hưởng nhiều
 
các bác làm ơn cho em hỏi sao em giải nén 2 file google ra sau đó copy vào thư mục mods mà vào game phần dlc vẫn toàn tiếng anh vậy ạ? E ghiền game này vô cùng trc phá đảo phần wild hunt việt hoá xong ko dám chơi tiếp đợi khi nào ra việt hoá dlc mới dám chơi để hiểu cốt truyện :D
 
các bác làm ơn cho em hỏi sao em giải nén 2 file google ra sau đó copy vào thư mục mods mà vào game phần dlc vẫn toàn tiếng anh vậy ạ? E ghiền game này vô cùng trc phá đảo phần wild hunt việt hoá xong ko dám chơi tiếp đợi khi nào ra việt hoá dlc mới dám chơi để hiểu cốt truyện :D
Dịch chưa xong bạn ơi, mấy page trc nghe nói có bác hariny dịch dc 1 ít rồi đấy, kéo lên xem
 
ae cho hỏi: the Order of the Flaming Rose thì gọi là hội thánh Hoa Hồng Lửa, hay là giáo hội hoa hồng lữa hay để yên tiếng anh cái này e chua chơi witcher 2 nên ko biết sao
 
ae cho hỏi: the Order of the Flaming Rose thì gọi là hội thánh Hoa Hồng Lửa, hay là giáo hội hoa hồng lữa hay để yên tiếng anh cái này e chua chơi witcher 2 nên ko biết sao
Hồng Hoa Hội cho nó chất =))
 
ae cho hỏi: the Order of the Flaming Rose thì gọi là hội thánh Hoa Hồng Lửa, hay là giáo hội hoa hồng lữa hay để yên tiếng anh cái này e chua chơi witcher 2 nên ko biết sao
Giáo hội lửa hồng :v , ko thì mình nghĩ là để Flaming Rose cũng đc :-)/\:-)
 
lửa hồng nó ko nói lên hết cái tên, hoa hồng lửa là đúng rồi :))
 
Góp vui phát: Knights of the Flaming Rose bản 2 dịch là Hội Kị Sĩ Hoa Hồng Lửa nhé.
 
Back
Top