[Thảo Luận]Total War: Three Kingdoms [KHÔNG XIN + hỏi đáp liên quan crack]

Biện thị vợ Tào Tháo còn đi xin việc suốt đây này, mặc dù Tào Tháo còn nguyên to khỏe
vì game làm biện thị tham vọng cao hay đổi hỏi và đặc biệt là ghét cả cha lẫn con
 
Các bác bị nội chiến bao giờ chưa , hôm trước mình chơi đang yên đang lành Lưu Biểu bị thằng Lưu Tông nó làm phản tách nước riêng , tất cả Thái thú theo Phe Lưu Tông hết sạch , còn mỗi Hoàng Trung với Lưu Kỳ ở với mình , mất mịa nó một mảng kinh châu từ Giang hạ xuống Tràng Sa , còn giữ Tương Dương với Giang Lăng với mấy đất tây nam , sang Turn sau phản quân nó đánh chiếm thêm Ba Đông , vây Giang Lăng , vcl :(fight)
 
Các bác bị nội chiến bao giờ chưa , hôm trước mình chơi đang yên đang lành Lưu Biểu bị thằng Lưu Tông nó làm phản tách nước riêng , tất cả Thái thú theo Phe Lưu Tông hết sạch , còn mỗi Hoàng Trung với Lưu Kỳ ở với mình , mất mịa nó một mảng kinh châu từ Giang hạ xuống Tràng Sa , còn giữ Tương Dương với Giang Lăng với mấy đất tây nam , sang Turn sau phản quân nó đánh chiếm thêm Ba Đông , vây Giang Lăng , vcl :(fight)
Chưa bao giờ bị luôn @@
 
Các bác bị nội chiến bao giờ chưa , hôm trước mình chơi đang yên đang lành Lưu Biểu bị thằng Lưu Tông nó làm phản tách nước riêng , tất cả Thái thú theo Phe Lưu Tông hết sạch , còn mỗi Hoàng Trung với Lưu Kỳ ở với mình , mất mịa nó một mảng kinh châu từ Giang hạ xuống Tràng Sa , còn giữ Tương Dương với Giang Lăng với mấy đất tây nam , sang Turn sau phản quân nó đánh chiếm thêm Ba Đông , vây Giang Lăng , vcl :(fight)

Bị rồi, mình chơi Lưu Bị sau khi hợp nhất với Lưu Biểu thì gã không ưa mình lắm, tầm chục turn thấy xuất hiện yêu cầu cho tách ra lập faction mới, xin luôn cái Tương Dương.

Trong game của mình thì Lưu Kỳ ghét cả cha lẫn anh nó, còn Lưu Biểu và Lưu Công lại hợp nhau.
 
Bị rồi, mình chơi Lưu Bị sau khi hợp nhất với Lưu Biểu thì gã không ưa mình lắm, tầm chục turn thấy xuất hiện yêu cầu cho tách ra lập faction mới, xin luôn cái Tương Dương.

Trong game của mình thì Lưu Kỳ ghét cả cha lẫn anh nó, còn Lưu Biểu và Lưu Công lại hợp nhau.
Sao bác hợp nhất với Lưu Biểu dc vậy? Tui chơi end camp luôn mà vẫn chưa hợp nhất được lão nữa :)))
 
Sao bác hợp nhất với Lưu Biểu dc vậy? Tui chơi end camp luôn mà vẫn chưa hợp nhất được lão nữa :)))
Bác bơm tiền với đồ khi nào mặc xanh lét lèn lẹt thì unify đc :)
 
Moẹ , con hàng Viên thiệu đúng mất dạy thật , chơi Tháo đánh gần chết Thiệu thì đổng với lubu nó quấy mà ko hóa đc nên hoà thiệu mà tập trung đánh bên tây . Liên minh Lưu nhờ đánh hộ Thiệu thì quay đi quay lại Thiệu nó dẹp dẹp hết cái bờ đông . Lại chuẩn bị quan độ ver trường giang .

Trước đó chơi lưu cũng thấy anh toản đánh gần chết Thiệu , liên minh toản thì thiệu quật khởi . Éo biết nói gì hơn
chơi trịnh giang đang liên minh với viên thiệu này =)) , ôm đùi nó bảo kê để qua hà đông dụ được lubu :)) , giờ công tôn toản nó bem mà cũng dụ được nó lên ganh dùm , mặc dù có 7 city lv 4-5nhưng mà chỉ đủ tiền nuôi được 2 đạo , trong khi nó nuôi hẳn 5-6 đạo mẹ nó chế độ legend có khác , mà con trịnh giang này càng khoẻ càng bị ghét , được vài tủn xanh lét giò toàn cam với đỏ , được môi viên thiệu là liên minh mà nó xanh lá nhạt thốn , giết xong công tôn toản chắc nó war mình luôn :))
 
đm bọn hội game Á Châu dịch hô kinh lắm bảo trong 1 tháng xong giờ cao su sang tháng thứ 3 vẫn chưa thấy đâu, cảm thấy éo ổn, biết vậy cứ dịch cho rồi
2 ngày nữa là ra nhé bạn. Mới hơn 2 tháng thôi kể từ ngày ra game và đúng 2 tháng từ khi tuyên bố dự án.

Với một game thế này dịch 2 tháng là nhanh rồi, bọn mình còn chú trọng bỏ ra gần nửa tháng để chơi và biên tập sửa lỗi bản dịch nhằm cho người chơi trải nghiệm tốt nhất trong khả năng. Còn nếu bạn cảm thấy tài giỏi thì đợt sau bạn cứ tự nhiên dịch, không cần phải vì bọn mình dịch mà bỏ không dịch nhé.

Còn bạn gì đó phía dưới tuyên bố cái gì chưa dịch mà kêu gọi donate, xin lỗi bạn lấy vụ đó đâu ra? Ngay từ đầu nhóm không hề kêu gọi donate một xu nào cả nhưng mem group nhiệt tình muốn donate nên mới để thêm thông tin donate cho những bạn có hảo tâm, và tiền donate cũng dùng để mua game tặng cho thành viên nhóm dịch thôi.

Lần sau xin hãy suy nghĩ kỹ trước khi tuyên bố và bớt dùm những lời đồn thất thiệt vu khống người khác nhé. Bọn mình dịch phi lợi nhuận cho người chơi, nếu các bạn không tham gia không ủng hộ thì thôi không cần phải ác miệng sủa bậy như vậy...
 
Chỉnh sửa cuối:
Bản dịch này dù bọn mình đã cố gắng test và biên rất nhiều nhưng với tầm vóc của game chắc chắn sẽ còn sơ sót lỗi chính tả nhỏ nhặt hay vài chỗ dịch chưa hay chưa chuẩn, các bạn cứ tự nhiên góp ý cho bọn mình chỉnh sửa nhé, cảm ơn các bạn rất nhiều :D
 
2 ngày nữa là ra nhé bạn. Mới hơn 2 tháng thôi kể từ ngày ra game và đúng 2 tháng từ khi tuyên bố dự án.

Với một game thế này dịch 2 tháng là nhanh rồi, bọn mình còn chú trọng bỏ ra gần nửa tháng để chơi và biên tập sửa lỗi bản dịch nhằm cho người chơi trải nghiệm tốt nhất trong khả năng. Còn nếu bạn cảm thấy tài giỏi thì đợt sau bạn cứ tự nhiên dịch, không cần phải vì bọn mình dịch mà bỏ không dịch nhé.
Đừng nhầm, mình đủ khả năng dịch nhưng là dịch ENG chứ ko phải CHN và mình nằm trong nhóm dịch Attila nên cũng không phải kém, chả qua nhóm dịch có trưởng nhóm, trưởng nhóm bảo để coi bên các cậu dịch ntn rồi xem có sửa và edit lại sau vì bên bọn mình đều là dân TW chuyên môn về thuật ngữ ingame nhiều chứ người dịch thì ít tính ra dịch chính Attila bọn mình chỉ có 5,6 người và đều dịch khi rảnh rỗi chứ tất cả đều có công việc riêng do đó không thể dồn tiến độ như bên các cậu. Nói thật mắt mình cao hơn đầu đừng thấy lạ khi mình phê phán những cái như bản dịch hay tiến độ dịch.
 
Cho hỏi nhóm bạn mắt cao hơn đầu làm bản Attila bao lâu vậy :|

Bọn mình cũng là người có công việc, cố gắng dịch nhanh cho anh em chơi thôi, nếu các bạn dịch nhanh hơn được thì làm còn không thì thôi, hà cớ gì mở miệng bố đời =))
 
Đừng nhầm, mình đủ khả năng dịch nhưng là dịch ENG chứ ko phải CHN và mình nằm trong nhóm dịch Attila nên cũng không phải kém, chả qua nhóm dịch có trưởng nhóm, trưởng nhóm bảo để coi bên các cậu dịch ntn rồi xem có sửa và edit lại sau vì bên bọn mình đều là dân TW chuyên môn về thuật ngữ ingame nhiều chứ người dịch thì ít tính ra dịch chính Attila bọn mình chỉ có 5,6 người và đều dịch khi rảnh rỗi chứ tất cả đều có công việc riêng do đó không thể dồn tiến độ như bên các cậu. Nói thật mắt mình cao hơn đầu đừng thấy lạ khi mình phê phán những cái như bản dịch hay tiến độ dịch.
bạn cũng là người trong team dịch thì chắc cũng hiểu cảm giác bực tức thế nào khi bị ng ta chê bai tâm huyết của mình. ấy vậy mà lại còn phê phán ng khác. So sánh cái nhẹ thì Attila (50k dòng, 13 tháng ) với Tam Quốc (70k dòng, 2 tháng). Không hiểu bản lấy vốn ở đâu để chê ngta :v
 
Bảo sao forum càng ngày càng vắng.Đừng tự coi mình là nhất để đi chê bai người khác, đặc biệt khi bạn là thành viên BQT
 
Bác nào thử gây dựng lại Han empire cho nó cảm giác mạnh chưa?
Khó nhì chắc chỉ sau Yellow Turban.

qmVYhR7.png
 
Cho hỏi nhóm bạn mắt cao hơn đầu làm bản Attila bao lâu vậy :|

Bọn mình cũng là người có công việc, cố gắng dịch nhanh cho anh em chơi thôi, nếu các bạn dịch nhanh hơn được thì làm còn không thì thôi, hà cớ gì mở miệng bố đời =))
"nhóm bạn" và "bạn" là 2 khái niệm khác nhau đề nghị đọc kĩ trc khi reply
Mình không nói là bên mình có thể làm nhanh hơn nhưng nếu các cậu quảng cáo 1 tháng làm xong mà gần sang tháng thứ 3 mới xong thì người khác có quyền mắng cậu là bình thường.
Còn bố đời hay không thì chả biết đc, cá nhân mình cho rằng mình chỉ thực hiện quyền của mình thôi

bạn cũng là người trong team dịch thì chắc cũng hiểu cảm giác bực tức thế nào khi bị ng ta chê bai tâm huyết của mình. ấy vậy mà lại còn phê phán ng khác. So sánh cái nhẹ thì Attila (50k dòng, 13 tháng ) với Tam Quốc (70k dòng, 2 tháng). Không hiểu bản lấy vốn ở đâu để chê ngta :v
Vốn ở chỗ là 1 người làm việc, biết tiếp nhận lời nhận xét và có khả năng nhận xét công việc của người khác mới là đúng còn nhắm mắt ậm ừ ờ chúng mày làm là đc thì cả đời không khá đc. Mình không chỉ làm trong team dịch mình cũng đã từng đi dịch phim và báo thuê rồi phụ trách chỉnh lý biên tập mảng dịch của 1 tờ báo game online nên nói trắng ra chê bai phê phán là mình có thừa khả năng, hơn nữa đó là quyền của người sử dụng sản phẩm dù là free, hay cậu không biết các dev freeware cũng nhận chửi hàng ngày?

Còn so sánh kiểu cậu thì mình cũng chịu, 1 team làm theo kiểu hô hào, thằng nào rảnh vào giúp 1 tí có nhiều thành viên là tới tận tháng thứ 10 của dự án dịch Attila mới tham gia, rồi nhiều khi cả mấy tháng trời bận quá cũng chả vào dịch đc câu nào và 1 bên là 1 team đi dịch game/ phim/ truyện liên tục nhân số cũng không giống nhau mà thời gian có để bỏ ra cho việc dịch cũng không giống nhau mà bạn so sánh đc thì mình thua rồi.
p/s: có phải cậu đang ở Nhật ko vậy?
Bảo sao forum càng ngày càng vắng.Đừng tự coi mình là nhất để đi chê bai người khác, đặc biệt khi bạn là thành viên BQT
vắng mợ thì chợ vẫn đông, thiếu vài người chơi game bối cảnh châu Á thì fan cứng dòng TW này vẫn đầy, forum vắng là vì nó không phù hợp với phong cách sống phân mảnh thời gian hiện đại nhưng để đi sâu và chuyên môn thì forum là nơi đưa ra hệ thống bài phân tích và bố cục tốt hơn MXH đừng phát biểu lung tung khi bản thân cậu không hiểu vấn đề. Chê bai người khác ở đâu tôi không biết nhưng làm sản phẩm mà sai date hẹn rồi thì phải ăn mắng là đúng, đừng suy nghĩ kiểu VN nữa hội nhập rồi, hô 1 tháng ra sp mà hết 2 tháng mới ra còn tự hảo? thiệt không hiểu đi làm kiểu gì?
 
Chỉnh sửa cuối:
Update 15 tướng.
Bàng Thống, Lý Điển, Tào Thuần, Tào Hồng, Tào Chân, Hạ Hầu Bá, Mã Lương, Điêu Thuyền, Đại Kiều, Tiểu Kiều, Khoái Lương, Khoái Việt, Khương Duy, Lăng Tháo, Lăng Thống.
Copy bỏ vào folder data. Mod này có chỉnh campaign file nên có thể không tương thích một số mod. New game + mod romance để hiện UI tướng.
Đã fix các UI lớn nhỏ, event tướng,...
https://drive.google.com/file/d/1spA356ip-95XprazxMBma1tKuhmZ_BXk/view
sao bác ko đưa cái này lên steam workshop nhỉ?
 
Nói tóm lại là 1 thanh niên cho rằng thay vì chờ 2-3 tháng cho bọn kia dịch thì mình tự dịch 10 tháng còn hơn.

Lười cãi nhau với cậu, chỉ đơn giản nói cho cậu biết là ở đây không thiếu người có trình độ hơn cậu, và bọn tôi cũng có công ăn việc làm cả chứ đừng nghĩ có mỗi các cậu là "bận công việc riêng nên dịch tà tà". Ví dụ như anh Nam chủ dịch chủ biên dự án (namhiepcodon) hơn 35 tuổi rồi vợ con gia đình không lẽ rảnh rỗi lắm sao, cá nhân tôi 33 tuổi một vợ hai con bộ không cần đi làm kiếm tiền nuôi gia đình à? Ai cũng vì đam mê mà bỏ thời gian và công sức ra thôi, không phải để cho thứ như cậu ngồi không hứng lên sủa bậy.

Bọn tôi bảo nhắm mục tiêu xong trong 1 tháng, nhưng không có nghĩa là cậu có quyền lấy cái đó ra để mà ngồi dm này nọ. Đó là cái mục tiêu mọi người hướng tới thực hiện chứ không phải là deadline chúng tôi nợ cậu, cho nên trừ phi cậu có thể dịch với tốc độ thời gian nhanh hơn, còn không thì cậu chẳng có cái tư cách nào mà ngồi chửi đổng cả.

Đừng nghĩ rằng mình quá tài giỏi, chê bai người khác trong khi họ làm được chuyện mình không làm được không gọi là mắt cao hơn đầu mà là miệng to hơn não.
 
Back
Top