Tran Binh
Donkey Kong
- 11/11/18
- 407
- 205
Trước giờ ta vốn có ác cảm với mấy bộ phim ngôn tình màu mè sến súa của TQ, nhưng trong giai đoạn trốn dịch ở nhà lang thang youtube thì phát hiện ra bộ này, phim thể loại cung đấu nhưng bựa lòi, từ hoàng thượng đến phi tần, từ cung nữ tới thái y, đặc biệt là những màn đối đáp không thể bựa hơn giữa các nhân vật, có cảm giác như thời xem phim của Châu Tinh Trì vậy.
Phim kể về Manh Phi Nương Nương, vì xem quá nhiều tiểu thuyết cung đấu nên kết luận rằng cứ phi tần nào được hoàng thượng sủng ái thì sẽ bị hãm hại tới chết, vì vậy nàng ta quyết định tìm mọi cách để mình bị thất sủng, phương châm là: chết nhanh không bằng sống lê lếch

Một vài đoạn đối thoại trong phim:
- Thái y, mau cứu gà của trẫm
- Hoàng Thượng, thần là thái y chứ không phải thú y
- Nó mà thú hả, là gia cầm
- Dạ dạ, nhưng cầm thú thần đều không thể chữa được, với lại nó đã chết rồi
- Nếu không cứu được trẩm chém đầu khanh
<thái y ngất xỉu>
- Người đâu, truyền thú y cho thái y

- Hoàng Thượng thường dắt chim dắt chó hay là dắt ai đó đi qua đây

- Rõ ràng là người muốn chơi thiếp, người làm như vậy là thử thách giới hạn của thiếp
- Thì sao?
- Vậy để thần thiếp đổi giới hạn







