Multi Thảo luận, tổng hợp thông tin về game

  • Thread starter Thread starter Mrphung
  • Ngày gửi Ngày gửi
game trung quốc cứ đợi có bản dịch việt rồi chơi cho gần gũi

đến cái 3Q musou của da bông làm có tiếng việt vô dễ chịu hẳn

mà có quý anh nào hứng thú dịch game ko làm 1 con sub gvn để đời như xưa kia nhỉ
 
Switch 2 tính ra là gen 10 rồi ông ơi. WiiU thất bại quá nên đẩy gen9 nhanh nhanh :))
Từ Switch với Switch thì đều là máy half-gen rồi
 
Cygames nay nát vậy chắc tốn $ vô con GBFR quá rồi hả :))

upload_2025-6-23_9-28-40.png
 

Attachments

  • upload_2025-6-23_9-28-40.png
    upload_2025-6-23_9-28-40.png
    1.2 MB · Đọc: 246
game trung quốc cứ đợi có bản dịch việt rồi chơi cho gần gũi

đến cái 3Q musou của da bông làm có tiếng việt vô dễ chịu hẳn

mà có quý anh nào hứng thú dịch game ko làm 1 con sub gvn để đời như xưa kia nhỉ
Trong này toàn các chú, các bác rồi

200w.webp


Mấy nhóm dịch ăn donate xài AI thì mới có động lực làm
 
Trở về nhà, với người Trung Quốc, luôn là chuyện trọng đại.
Cách đây hơn hai ngàn năm, Khuất Nguyên đã viết: “Chim bay tìm về quê cũ, cáo chết quay đầu về đồi xưa.”
Lý Bạch trong cơn mê man từng “Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, cúi đầu nhớ quê nhà.”
Một vĩ nhân như Mao Trạch Đông, khi trở về Thiều Sơn sau khi lập quốc, cũng xúc động viết: “Mộng cũ như còn nguyền dòng nước, cố hương ba mươi hai năm qua.”

đoạn này tiếng trung gốc tôi đọc còn ú ớ mà con chatgpt nó dịch ngon ơ là thấy game tàu chắc nó dịch phải đc 90% ý
 
Nhắc ChatGPT mới nói nó ngày càng bá đạo, chơi bản vh tên item ko google được tiếng anh là gì đành gõ luôn tiếng việt mà nó ra y chóc luôn mới ghê :))

IMG_1788.png
 

Attachments

  • IMG_1788.png
    IMG_1788.png
    321.3 KB · Đọc: 236
Palworld có tiếng Việt rồi à? Xưa cày đúng dịp tết, làm 1 lèo hơn 150h c6tab2v-png
 
Cygames nay nát vậy chắc tốn $ vô con GBFR quá rồi hả :))

View attachment 683537
Cộng đồng đang vừa chơi vừa chửi mấy ngày nay, game thì nói chung ổn nhưng kinh tế láo quá, hồi trước là có thể rã bài ko xài thành nguyên liệu xong craft thành quân mới, giờ đây bắt phải đủ 3 quân, còn quân thừa mới cho rã. hồi trước thì lúc nào rã cũng được nên bài thừa bỏ đi xử lý được ngay thành bộ hoàn chỉnh, giờ roll loạn xạ lên toàn vào các bộ khác nhau mà các quân hiếm ko đủ 3 ko rã được, xong có người xui mất cả trăm đô vẫn ngổn ngang ko ra bộ chuẩn.
 
Trong này toàn các chú, các bác rồi

200w.webp


Mấy nhóm dịch ăn donate xài AI thì mới có động lực làm
dịch game xưa ấy
như seal of evil chơi về nước mấy lần rồi mà vẫn muốn có 1 bản dịch tiếng việt
 
đoạn này tiếng trung gốc tôi đọc còn ú ớ mà con chatgpt nó dịch ngon ơ là thấy game tàu chắc nó dịch phải đc 90% ý

Đấy là AI nó lướt dịch 1 lần là đã ngon choét rồi. Train dịch chuyên nghiệp nữa thì càng ngon hơn, mô tả cho nó hiểu bối cảnh, mối quan hệ nhân vật, vai trò, cái nào là tên gọi, địa danh, vật phẩm, kỹ năng... rồi các khái niệm, thuật ngữ game cho đến kết hợp chéo các bản dịch nhiều thứ tiếng lại thì tốc độ khỏi nói chứ chất lượng cũng phải ngang vài người dịch chuyên là ít, giờ công việc mấy ông dịch đấy chuyển qua quản lý, kiểm tra chất lượng bản dịch thì hợp lý hơn.

Giờ nhiều game vẫn gg dịch và nhiều ng vẫn sẵn sàng bỏ xiền mua bản dịch đấy để chơi chứ đừng nói AI hay người + AI dịch.
 
dịch game xưa ấy
như seal of evil chơi về nước mấy lần rồi mà vẫn muốn có 1 bản dịch tiếng việt
Game cũ ko ai hứng dịch đâu fen, giờ game ngập mồm, các chủ tịch trong này backlog phải cả tá game
 
dịch game xưa ấy
như seal of evil chơi về nước mấy lần rồi mà vẫn muốn có 1 bản dịch tiếng việt
Đã game xưa, game cho người già, thì càng phải chủ động peepo_dead

Lập face, lập tiktok, quảng cáo, kêu gọi cộng đồng. Hoặc cách dễ hơn là liên hệ nhóm dịch đã có tiếng, nhờ họ giúp, cần chi phí bao nhiêu peepo_dead

Giờ AI dịch thì cũng nhanh rồi, chủ yếu tốn thời gian kiểm tra lại, cũng như vấn đề kỹ thuật như tạo bản patch, ko phát sinh lỗi.
 
tầm này end dc game mới ra nào đã là chuyện hiếm

gần nửa năm mới chơi hết mỗi con 33

còn lại toàn backlog với drop ngang

peepo_pray
 
thời buổi cơm áo gạo tiền mà còn đòi người ta làm free worry-139
 
Thời gian chơi game còn không có lấy đâu thời gian dịch game peepo_dead
 
Đám dịch game có khi nó còn chả chơi game nó dịch. mghqp4v-png
 
Đã game xưa, game cho người già, thì càng phải chủ động peepo_dead

Lập face, lập tiktok, quảng cáo, kêu gọi cộng đồng. Hoặc cách dễ hơn là liên hệ nhóm dịch đã có tiếng, nhờ họ giúp, cần chi phí bao nhiêu peepo_dead

Giờ AI dịch thì cũng nhanh rồi, chủ yếu tốn thời gian kiểm tra lại, cũng như vấn đề kỹ thuật như tạo bản patch, ko phát sinh lỗi.
gọi hội mò mẫm í ới cho vui ý tưởng thoáng qua ấy mà
với toàn chơi game ào ào nên đọc chữ cũng chỉ là phụ thoi peepo_giggle
 
Back
Top