Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
...Đâu phải cứ có gameplay hay thì mới chơi chứ
....VẢ lại cái gameplay của ED nó hơi chậm chút,nhưng cũng đâu phải dễ nuốt,...cậu đánh thử mấy thằng trùm là biết ngay mà 

http://sickos.forumotion.com/Games-Visual-Novel-f19/Normal-Games-f20/Legend-of-Heroes-VI-Sora-no-Kiseki-t181.htm

"...........Trò này ko có bản E,..nhưng tớ nói rồi,.có thể dùng trình hỗ trợ dịch game J,...vừa chơi nó tự dịch ra E cho mình xem,...mặc dù độ chính xác ko cao lắm...Dù sao cũng cần 1 vốn J nhất định..
.
[/CODE]
chà mới dạo qua mấy forum của tụi EURO và US mà thấy chúng cũng mê chơi series game này khiếp thật.
thế mà ae nhà ta vẫn ngại vụ JPN thì cũng ngộ thật....
forum của EURO nói chung là của châu âu/châu mỹ.nếu em muốn thì hãy dùng từ khóa để tìm bằng các web tìm kiếm.hy vọng là em sẽ tìm ra nhanh chóng.
Hiện h Rociel dg đi công tác ở nước ngoài nên kg thể hoàn thằnh hướng dẫn game như dự định.lúc về sẽ xử lý nốt nếu anh em cỏn bí...có lẽ vài tay kiếm vương trong đây đã đi xong rồi.
Cái này chỉ kho ở phần nhiệm vụ đi qua "Tam Cổng" thôi,nó đòi hỏi rất nhiều yếu tố liên quan đến LV,Item,Chars,...để đi qua dc "chỗ này".
PS: các game khác cảm dc họa chăng là game có ra bảng US?Phiên bản 3 này rất hay mà nói rằng chơi mới p1 đã out thì cảm dc cái j ở đây?

Một số trò cốt truyện cực kì nhàm chán nhưng battle system tuyệt vời như Grandia III vẫn được xếp vào hàng đỉnh cao,nhưng cả 2 đều tệ như LOH thì...>.<
....
Cách chơi thì thôi ồi..."đến điểm A...Quay về điểm B...Lại đến điểm A and so on "
Chơi RPG phải biết chơi bản tiếng Nhật mới là "sành điệu" và "kô nông cạn"?LOL,chơi mà kô hiểu nó nói cái quái gì thì chơi làm gì?Máy điện tử dùng ngôn ngữ cậu kô hiểu xem cậu có dám nghịch kô?

Mà cũng xin lỗi cậu,game chỉ có tiếng Nhật hầu như chẳng bao giờ có điểm đánh giá của gamespot với IGN đâu,vì họ phục vụ cộng đồng game Mĩ & châu Âu là chính.
....định chỉ trích câu ngôn ngữ hả ??? nhầm rồi ,..tớ có bảo chơi rpg ko cần ngôn ngữ đâu...Ăn với chả nói,...đuối lí rồi hảCòn chơi RPG mà kô cần hiểu nó nói gì,nói thẳng,cậu mới là 1 thằng nông cạn

.Đúng ko ?
....Nếu so với bài post đầu tiên của cậu thì chả khác nào tự mình vả vào mồm :oLần sau uốn lưỡi vài lần rồi hẵng phát biểu nhé,kô lời của mình quay ra chỉ trích chính mình thì chán lắm.
Cố gắng làm đc 1 lần tự dí súng vào đầu nhé cưng!

) nhưng đã "Save the world" mà cũng cần Reason sao.
) với Miranda, rồi tình yêu của Bà phù thủy chơi bài với ông mac áo giáp đen , rồi tình anh em của Lefina với thằng anh,rồi còn nữa...Hok cảm dc những cái đó thì tôi hok bít RiderBoy cảm dc cái gì trong những game khác.(hok có ý áp đặt người khác nghỉ là bạn hok cảm dc gi trong game nhé
)
) nhưng con người mà hok bít mò mẫm tìm tòi thì đã hok dc như ngày hôm nay.
).Đang đợi anh Rociel về để đặt hàng dey
.Chắc câu này ý của nó là chơi RPG phải cần ngôn ngữ đấy...Từ kô thành vấn đề nó đâu có nghĩa quái gì đâu nhỉVua Chơi RPG tiếng Nhật nói:...Cũng có 1 điều hơi mâu thuẫn,....với tớ ngôn ngữ ko thành vấn đề,..hợp là chơi..Ko thì là rác rưởi...

