Macross F Vietsub có khả thi không

thuyquai_29

<font color="MediumTurquoise"><b>God's Grandfather
Tham gia ngày
25/5/04
Bài viết
7,256
Reaction score
2
có bác nào làm cùng tớ không, chỉ cần kâraoker :D. Nếu có encoder nữa thì tốt, không có thì tớ tự encode. Có translator rồi, kiểm định chất lượng sẽ do cả nhóm kiểm định :D. Hôm nọ ngồi dịch karaoke của nó thấy mùi mẫn quá không làm thì phí 8-}
 
Cái bộ này lắm nhạc nhẽo, chỉ khổ thằng timing thôi, vả lại mấy cái máy móc chiến đấu này cũng khá là khó dịch
 
Ừ, đúng rồi, mấy cái từ ngữ bên quân đội nữa.
Cái này timing lâu vật vã::(
 
tôi lo dịch với timing rồi, timing có thể nói chuẩn tuyệt đối

@tui là thuyquai_29 , muon nick thang bạn
 
tôi lo dịch với timing rồi, timing có thể nói chuẩn tuyệt đối

@tui là thuyquai_29 , muon nick thang bạn
Share pass 0-o? Cẩn thận, gvn nhiều thành viên tích cực lắm đấy.

Bộ này trans ko khó, mất công căn cho chuẩn thôi :/
 
Type Action ... 1 ep chắc vài trăm lines :"> !

Kiếm mấy lão như Dela hay Ryu bên veno của group SRW .... ba cái từ ngữ quân đội mấy lão ấy rành đấy :)) !
 
Cả nhóm tớ sub cái SRW lâu rồi mà còn chưa dám rờ tới cái này đây =)) Làm Macross thì khổ thằng karaoke với mấy thằng dịch nhạc thì có =)) But nếu làm hơn Menclave được thì cứ làm ;)) À mà bộ này chừng 300-400 lines/ep thôi, ko nhiều đâu. Dịch thì cũng tương đối dễ. Có điều mấy series quá popular thì tớ ko định tranh với nhóm khác làm gì vì chủ trương của nhóm là ko chơi oversub :'>
 
karaoke chỉ là thứ yếu [-(
có lyric và trans ra là ngon rồi
tớ ghét cái tính hoa hòe hoa sói (gần đây bọn menclave là vd)
 
karaoke chỉ là thứ yếu
Thứ yếu nhưng nếu làm đẹp thì boost lên nhiều lắm đấy ;)) Đặc biệt với anime nhạc hay thì nó quan trọng hơn mức bình thường nhiều ;)) Menclave chẳng qua tổ chức thiếu hiệu quả chứ Eclipse nó làm vẫn ào ào đấy thôi =))
 
đấy là thú vui của họ, còn với người xem thì nó không thực sự quá quan trọng. Rốt cục không ai muốn làm với tớ sao -.- . Làm 1 mình thì không có thời gian làm việc khác quá -.-, dù gì mình cũng không làm nghề fansub -.-
 
@tui là thuyquai_29 , muon nick thang bạn
bạn đúng là hảo hán :x

những topic thế này nên post trong Ý Kiến Đóng Góp thì hơn là để ở ngoài ...
 
hảo hán gì, 2 thằng cùng nhà, mỗi thằng 1 máy, không xóa cookies, ai nhiều chuyện làm gì -.-
 
Nói chung thì tùy ý mỗi người thôi. Nếu cậu ko thích làm karaoke thì cứ việc thôi vì chả ai bắt cậu phải làm thế này thế kia cả. Có điều fan thì có nhiều mức độ. Còn với tớ thì mục đích là quality subbing, đối tượng là mấy tên quality freak nên làm đầy đủ kỹ từ A-Z cho đáng công làm, đáng giữ lại mà burn DVD thôi.
 
vừa ra ep 1, không có hiệu ứng kâraoke vãi chưởng =)), bác nào thích thì leech http://vjfk.mine.nu/
 
Còn với tớ thì mục đích là quality subbing, đối tượng là mấy tên quality freak nên làm đầy đủ kỹ từ A-Z cho đáng công làm, đáng giữ lại mà burn DVD thôi.
em phục bác :x mẫy hôm nữa xong cái forum ani bác có chuyển về đó ko ?
 
Nhắc mới nhớ cái anivn forum. Pa Đức sửa lại rồi à? :-? Có gì sau này tớ qua post bài sau. Còn gần 2 tháng nữa mới được unlock cái comp =((
 
chức năng sắp hoàn thiện và đi vào giai đoạn post "mệt nghỉ" nội dung ...
 
vừa up bản HQ :
356410.jpg
 
vừa up bản HQ :
356410.jpg

Cho xin cái link down bản HQ đó đi. Kím quà ko ra. Mà có cái file sub thì send đi cho tiện. Hiện mình tải 6 tập Macross F về rùi, Soft sub nên có thể add thêm vô dễ dàng :D
 
Back
Top