Trời, nguyên tắc xài kỵ cung phải đi đôi với kỵ giáp chiến chứ bác, cứ bộ binh tầm xa của địch là vác kỵ giáp chiến ra lùa. Thêm nữa khi tới được ý rồi đội kỵ cung của bác cũng sao vạch khá nhiều rồi sợ chị charge ko lại, cơ bản người chơi hay quên bỏ chế độ tự bắn cung (fire at will) nên bắn...
Mấy câu này phải có ngữ cảnh và nghiên cứu kỹ không thì khó dịch lắm, bối cảnh toàn phim thời xưa.
Mình đoán là:
1. Thiên hạ quá rộng lớn để ta rong ruỗi.
2. Ừm, câu hàm ý sự cần thiết. (đối với thể giả định mood subjuntive
@zikzak_000 : No language is useless (or so I believe). You can try translation jobs (as a freelancer) or teaching jobs.
Pardon my English, I've just started learning this language again so... I hardly have enough words to express my opinion in French.
So... Je crois q' il est l'heure de étudier...
1. For over 3 years, the company has no significant progress, the future seems to be uncertain.
3. Looking for a job with the income that I can take care not only myself , but my family.