mình rất tâm huyết với game này :D, bữa giờ liên hệ mấy ông bên đó hướng dẫn cách dịch mà không được, định làm 1 patch việt hoá.... mọi người có ai còn đam mê dịch thuật với game này không?
Mình rất thích game này và đặc biệt hơn là bản việt ngữ của đại hiệp ASM, liệu đại hiệp có thể giúp tại hạ 1 số vấn đề sau không? xin chân thành cám ơn.
Mình muốn tạo ra 1 đội bóng riêng và 1 giải đấu ASiad nói chính xác hơn là đội tuyển VN
1- mình muốn tạo 1 màu áo có hình ngôi sao vàng ở sau...
Hơi ngoài lề chút
Không biết liệu đại hiệp có dịch bản Bahamut Lagoon trên SNES không?
hình như đã có patch tiếng Anh của game này, tác giả là Byuu cũng là tác giả của patch E của
Der Langrisser
Hy vọng đại hiệp ASM để tâm tới điều này
Đây là một số code cho anh em vọc nhé :D đã test thử
1 - Có tất cả quân lính bao gồm cả Royal Lancer của Leon và arch Demon của phe Chaos
03B52C7D
03B52380
03B74C42
2- Tiền
7E1CDE90
3- Có tất cả vũ khí, gậy phép trong shop bao gồm cả gươm ánh sáng, bóng tối, gậy ... vv
008E2600
4- xài phép không...
Đã finish, tuy nhiên, nếu đại hiệp ASM dịch bản trên PS1 thì hay biết mấy, có cả phần của Ledin, nhân vật được vẽ đẹp và sexy hơn ...
Langrisser 4 đã có patch tiếng Anh, hy vọng đại hiệp asm, sẽ làm tiếp phần 4
không biết đại hiệp ASm còn ở thôn cực lạc không? tại hạ muốn học ít võ công để dịch bản FE5 thracia 776 nhưng không biết phải bắt đầu từ đâu? có thể nói là con số 0
không liên quan, nhưng mình thấy bên diễn đàn việt hoá game, bạn đã dịch chrono trigger, liệu bạn có thể dịch chrono cross không?, hoặc bạn có thể hướng dẫn mình dịch game này trên PS1 không?
cái này có 2 cách: 1 là dùng phép chữa tên là manadiru cho 1 char pháp sư đứng gần nhân vật bị loạn để dùng phép này
2 là dùng thuốc chữa như bạn đã nói: nhưng phải cho 1 nhân vật khác cầm thuốc đứng cạnh nhân vật bị trạng thái này và dùng nó để chữa cho nhân vật đó
theo mình thấy 2 câu hỏi đó liên quan khá nhiều tới văn phong
ví dụ: holmes nói
Nhật: Tặc lão già, ko biết gì cả
Châu âu: Chết tiệt, bố mình ông ấy chẳng hiểu gì cả :D