Kết quả tìm kiếm

  1. Soroxas

    Resident Evil khác biệt ở điểm nào so với các game cùng thể loại?

    Cốt truyện tuyệt vời , tuyến nhân vật có liên quan mật thiết với nhau . Nhân vật xinh đẹp cả nam lẫn nữ ^^ Súng bắn sướng tay ^^ Có nhiều bí mật , tìm đã cả tay , có giá trị chơi lại rất cao .
  2. Soroxas

    ReOBFile#2

    Con tui hay chơi nhất lại là con Yoko ^_____________^ Đơn giản vì 1 lẽ là nó có tới 8 chỗ chứa đồ , súng xịn không cần đưa bồ , bồ nó bắn từa lưa hột T____________T Còn David thì cái gì cũng tốt , chỉ thua cái tốc độ virus của con Yoko thôi ^^
  3. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    thiệt tình là tui bó tay với cái đọan đó luôn T_________________T Chắc dịch thóat ý luôn quá T__________T Chứ nghĩa của nó sao mà kì cục quá ^^ , open a can of whoop ass :)) , Jill ơi là Jill nói chiện gì mà khó hiểu quá T________T
  4. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    A hundred good guys have landed with bazookas, inoculations, and a can of whoop ass, maybe a steak dinner with my name on it to boot. They're all attractive, straight, and single, with college degrees and perfect teeth... po hand . Cần giúp đỡ ^^ .
  5. Soroxas

    topic bàn luận về kinh nghiệm trong RE series

    vậy ông còn cách nào giết con tyrant đó hay hơn , mà bằng dao không PV ? Chỉ cho tui cái , tui đang mệt đây , giết nó mà bị nó giết hoài T___________T
  6. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    Bravo ^^ Lioncoeur dịch quá hay ^^ Ông học tiếng anh ở đâu hay tự học mà dịch hay quá vậy ??? Thx nhiều nhiều nha ^^
  7. Soroxas

    topic bàn luận về kinh nghiệm trong RE series

    Xong con tay dài chân dài đó rùi tới 1 thử thách nằm ở tầm cao mới ^^ Giết tyrant lần đầu mình gặp nó không tốn 1 giọt nào ^^ Chiến thuật : vừa xong đọan cutscene , chạy như bay đến trước mặt nó , dừng lại cách nó một khỏang , cỡ 1-2 bước , cúi xuống , và canh chém vào chân nó , nếu bạn làm đúng...
  8. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    có ai cho tui biết từ sociopathic nghĩa là gì không ? sao tui tìm từ điển nào cũng không có hết ? He stared blankly at the oozing body, wondering - and not for the first time - why he felt no guilt when he killed. He'd heard the term sociopathic before and thought that it probably applied ...
  9. Soroxas

    topic bàn luận về kinh nghiệm trong RE series

    kill con tay dài chân dài trong re code x , không tốn giọt nào hoặc giết xong nó mà ít nhất máu vẫn còn xanh ^^ bằng dao ^^ lần đầu gặp nó , trò chơi bắt mình phải kill nó , còn mấy lần sau thì ráng chạy hết , đánh nó chi cho tốn máu ^^ Ngay sau đọan cutscene , chạy thẳng về phía nó , vì lúc này...
  10. Soroxas

    topic bàn luận về kinh nghiệm trong RE series

    mấy con chó thường đi từ 2 con trở lên không , nên kill nó mệt lắm , chạy được cứ chạy , có shotgun kill nó thì dễ , chứ mà dùng handgun kill nó thì thà dùng dao còn sướng hơn ^^
  11. Soroxas

    topic bàn luận về kinh nghiệm trong RE series

    nó sẽ không táp mình , nếu mình không bước vào một bán kính quanh nó , cụ thể là 1 vòng tròn cỡ 2-3 bước chân mình quanh con chó , cứ bước đi bình thường né cái vòng tròn đó quanh nó là ổn . Vì vậy gặp nó chỗ địa hình hẹp thì thôi , kill đại nó luôn , có bước cũng không qua được nó ^^
  12. Soroxas

    Kinh nghiệm chơi Resident Evil 4

    Cái dòng có con súng máy , tui không sợ cái con súng máy , điều duy nhất tui sợ của dòng này là thời gian quá sít sao thôi T___________T Đi chạy tìm mấy cái đồng hồ cũng đủ mệt bở hơi tai T________T
  13. Soroxas

    Kinh nghiệm chơi Resident Evil 4

    dùng cây súng nhắm , bắn càng nhiều chain càng tốt , thế thôi ^^ Tuy nhiên , luôn cố chừa lại 1 con , hoặc 2 con , và đừng nên giết hết , vì giết hết thì đợt sau ra cần thời gian , thế là mất chain , chừa 1 , 2 con giết từ từ để đợt sau nó còn ra kịp , mà chain tiếp . Đó là chiến thuật cho khúc...
  14. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    tui hỏi thằng bạn tui thì nó đưa ra 1 đống , tòan tiếng anh , mà vài nghĩa trong đó là a-s-s-h-o-l-e , hoặc là stupid , hay là fool , tui cũng không rõ nữa T__T Ông biết tiếng Tây Ban Nha hả CC ??? Mà tui dịch cái đọan trên là vậy nghe được không ? Dù sao đi nữa chẳng có mấy thứ có thể tệ hơn bị...
  15. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    In any case, it couldn't possibly be worse man shooting it out with a bunch of coked-up pendejos in some anonymous jungle, wondering if he'd hear the bullet that finally took him out. Đọan này dịch ra làm sao ^^ Cái từ pendejos hình như là của tiếng Tây Ban Nha , mà tui thì không có từ điển...
  16. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    Ừm, thx nha ^^. Có gì cần tui hỏi thêm .
  17. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    Just another soldier acknowledging a comrade, nothing more. Dịch giùm tui cái câu này ^^
  18. Soroxas

    Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

    Có mấy đọan dịch thấy nó kì kì quá , tui post lên mọi người góp ý cho ra câu văn hay và hòan chỉnh nhất được không ?
  19. Soroxas

    Tin tức mới nhất về RE 5

    Tin mới nhất về Re 5 là chúng ta vẫn chưa có tin tức gì mới ráo ^^
  20. Soroxas

    Tin tức mới nhất về RE 5

    Cũng như không ^^ Người đó có thể là bất cứ ai , tùy vô Capcom quyết định , vậy là rõ ràng ^^
Back
Top