Đếch hiểu nổi ông nào đẻ ra cái vụ đọc tiếng theo tiếng địa phương, mà lại còn sai.
Ví dụ hình như là thằng Biên Cương, nó cứ: Séc giô, Ca doóc la, van péc xi trong khi nó là Sơ-ghiồ, Ca dôr la , Pơsi.
Hay ra vẻ đọc tiếng Pháp là ha-za trong khi nó là A-dàr , Âyr-giừn rốp ben thì đọc là ar-zen...