Kết quả tìm kiếm

  1. R

    Dịch Tearing Saga Modify

    xong lâu rồi bạn không biết à, vào mà down về làm bản parch theo ý mình, chúc vui :) http://forum.gamevn.com/showthread.php?782886-Ra-mat-TRS-Modify-ENGLISH
  2. R

    Ra mắt TRS Modify ENGLISH

    :) em đã làm xong rồi à, chúc mừng em , text thử xem cái nà...... thank
  3. R

    Cần giúp đỡ!

    Cám ơn bạn , mấy char của bạn toàn có dịch chuyển tức thời nên qua nhanh thật, đặc biệt ấn tượng mấy char không mặc giáp... mình đã thử làm nhưng máy cấu hình yếu quá không thể quay phim được suôn sẽ nên chắc tầm 1 tháng nữa mình mới làm được clip map40 này.... mong bạn bỏ qua cho..... Mod làm...
  4. R

    Cần giúp đỡ!

    Đến bây giờ mình chơi lại Tearing saga nhiều lần và cũng khám phá ra nhiêu!.... Nhưng vẫn muốn hiểu được nội dung của trò chơi (toàn tiếng nhật) hôm nay rảnh rỗi vào đọc bài thấy có đoạn dịch map 40, mặc dù cùng khá bận .... nhưng ai cũng thích kết thúc chứ nhỉ, mình cũng vậy nên muốn làm 1 đoạn...
  5. R

    TearingSaga: The Return of Darkness (TRS Modify) (Come soon....)

    Ở màn 6 mất 2 người , vì nó đứng một chổ nên phải giết nó. Bình thường muốn thuần phục phải dụ nó ra ngoài rồi vào ..... Quái vật các màn hầu hết không xài được vũ khí của mình đang xài vì lý do thiếu WLV bạn chỉnh sửa lại tỉ mỉ đi.... mình nhận xét sơ sơ vậy thôi... hy vọng bản này hoàn chỉnh sớm
  6. R

    Dịch Tearing Saga Modify

    đây là cái mình dịch gần xong rồi http://www.mediafire.com/?zejyg3gniyl bạn cố hoàn thiện cho mọi người dùng bạn nhé :)
  7. R

    TearRingSagaModify Translation!

    Mình bữa này bận công việt quá trời luôn, ai rành vụ này thì vào làm tiếp giúp mình với cái này, mình dịch = pasocolo. Bạn tải bản mình làm sơ rồi sửa lại mình là được . reshack không thể can thiệp sâu vào được.
  8. R

    Chào bạn,mình thấy bản dịch của bạn về final fantasy x2 rất hay,nhưng chưa dịch hoàn...

    Chào bạn,mình thấy bản dịch của bạn về final fantasy x2 rất hay,nhưng chưa dịch hoàn chỉnh,...bạn có thể hợp tác với mình làm việt sub final fantasy x2 không,về vấn đề tiếng anh mình hok rành lắm,hy vọng bạn giúp được cho mình
  9. R

    Chào bạn mình có bộ macos ở final fantasy x2 rồi mình luyện cho YuNa và Riku thì không có vài...

    Chào bạn mình có bộ macos ở final fantasy x2 rồi mình luyện cho YuNa và Riku thì không có vài chiêu :*Moogle Beam, *Ribbon,*PuPu Platte làm thế nào để học được,thank trước
  10. R

    TearRingSagaModify Translation!

    Thật ra chuyện nhầm lẫn cũng có nhiều vì chữ nước khác có vài chữ giống nhau nên phần mềm nó tự sửa như thế,vấn đề sửa quá dễ dàng chỉ có điều bạn có thể liệt kê hết để mình sửa không
  11. R

    dùng phần mềm việt hóa phần mềm,seach trên google là có,.mà bạn sửa được mấy cái tên đó ở trong...

    dùng phần mềm việt hóa phần mềm,seach trên google là có,.mà bạn sửa được mấy cái tên đó ở trong file gì đó trong TRS mo.. phải không,cái đó mình biết rồi,.mình không can thiệp vào menu skill của nó,tìm mãi không ra,toàn tiếng hoa không à..nếu được bạn hợp tác với mình hoàn chỉnh cái đó..:)...
  12. R

    Nếu bạn có thời gian bạn pm mình nick chat star_wind_sun_and_rk.love Cám ơn sự cộng tác của...

    Nếu bạn có thời gian bạn pm mình nick chat star_wind_sun_and_rk.love Cám ơn sự cộng tác của bạn.Bạn cho mình biết thời gian mình sẽ online ,có gì giải đáp thắc mắc cho bạn
  13. R

    TearRingSagaModify Translation!

    bạn có thể gửi tên và weapon để mình sửa không?Lúc đầu mình có xài reshack để sửa nhưng vẫn bị giới hạn 1 chút.bạn gửi cho mình được không không thì mail qua cho mình địa chỉ [email protected] hoặc yahoo:star_wind_sun_and_rk.love
  14. R

    các bác giúp em với !!!!(TearRing saga)

    :-*ôi trời tưởng cái vụ gì ....vụ này dễ òm à.....Bác cho 4 quân của mình cất hết vũ khí đứng 4 phía quái nên đứng quanh con bắn cung ấy...không thì để cho 4 quân mình mạnh mạnh đứng quanh con nào cũng được....lúc đó tha hô mà arena....:D
  15. R

    Tearing Saga Translation project !

    tình hình lúc nào thì xong để anh em còn chờ đợi........sắp phải chia tay với game rồi hu hu :(( không biết có kịp chơi bản tiếng anh không nữa!
  16. R

    ừa được rồi....qua tuần mình sẽ thử tìm hiểu.....

    ừa được rồi....qua tuần mình sẽ thử tìm hiểu.....
  17. R

    Cũng hay nhưng không hiểu lắm về cái luật lệ chơi của nó

    Cũng hay nhưng không hiểu lắm về cái luật lệ chơi của nó
  18. R

    TearRingSagaModify Translation!

    Toàn tiếng Hoa không à không biết dich ra gì nên ghi thành 1a 2a 100c...... để sau này chỉ cần các bạn nói 1a là gì mình sẽ thay....còn cái skilll thì chưa tìm ra đoạn mã để thay....gần như thay hoàn toàn rồi....còn 1 vài chổ nữa
  19. R

    TearRingSagaModify Translation!

    Mình gần hoàn thiện rồi đây là sơ qua về nó Link down http://www.mediafire.com/?zejyg3gniyl Và đây là kết quả của cái đó ....chỉnh đội hình vài nhân vật đội quân ba và chúa rồng ;));)) Giờ mình cần biết ví dụ như 1a cần thay thế là gì . 222a..thay thế gì....ai có...
  20. R

    TearRingSagaModify Translation!

    Cảm phiền bạn cho mình cái pass tranlate bản TS thử nghiệm.....mình làm gần xong roài.....mai mình up lên cho mọi người xem sơ sơ!
Back
Top