Chính quyền lâm thời [MF]

Status
Không mở trả lời sau này.
k0 thích nét vẽ sky crawler, để nó ra down về xem thế nào đã -__-
apple seed… bắt mình down raw sao giời :((
 
Không những là down RAW mà còn phải deinterlace vì là raw DVD :'>

Good luck ;;)

Còn H&C thì tớ có đống profiles của meGUI và cái script .avs, có thể đưa cho đờ-la-kroa

Pass 1 :
x264 --pass 1 --bitrate 999 --stats ".stats" --keyint 299 --min-keyint 29 --bframes 3 --direct temporal --filter 1:-2 --subme 2 --partitions none --qpstep 6 --pbratio 1.4 --ratetol 1.1 --me dia --threads auto --thread-input --progress --no-psnr --no-ssim --output NUL "file input.avs"

- 299 và 29 là vì raw H&C S1 là 29.97 fps
- bitrate thì :
>> tách file wmv ra .wmv chỉ hình và .wma chỉ tiếng
>> dùng cái nào có thể encode ra Ogg Vorbis 2, encode file .wma với setting là q0.7
>> xong dùng Bitrate Calculator của cái meGUI, chọn H264, chọn file audio là file .ogg vừa encode ra, chọn mux là mkv và set filesize = 170 MiB
>> sẽ ra bitrate, thay vào trong meGUI bitrate setting của pass1 và pass2

Pass 2 :
x264 --pass 2 --bitrate 999 --stats ".stats" --keyint 299 --min-keyint 29 --ref 3 --mixed-refs --no-fast-pskip --bframes 3 --bime --weightb --direct temporal --filter 1:-2 --subme 5 --trellis 1 --partitions all --8x8dct --qpstep 6 --pbratio 1.4 --ratetol 1.1 --me tesa --threads auto --thread-input --progress --no-psnr --no-ssim --output "file output.mkv" "file input.avs"

Avisynth script thì tớ ko còn giữ :'> nhưng mà chỉ cần TextSub(file.ass) trước cái DirectAVI - nhớ dùng mencoder rồi đánh :
mencoder -ovc copy -o file.avi file.wmv
(file.wmv là file wmv chỉ có hình không từ file raw wmv)
không nhớ rõ lắm là -ovc hay switch gì nhưng ý là chỉ chuyển container từ WMV sang AVI chứ ko chuyển codec (sẽ vẫn là file avi Video codec = WMV9)
 
chắc có khi kêu gọi FE quay lại tập trung làm vậy
On standby.

Làm Appleseed xong đang có hứng làm việc lại như cũ.
 
Thế ai encode appleseed 8-}. Làm đến công đoạn encode thì bỏ đó sao giời 8-}
 
trên tokyotosho có 4 bản raw đấy
pipi lấy của bọn để down về thử xem
mà có phải 720p k0?
 
Không những là down RAW mà còn phải deinterlace vì là raw DVD
Phen này Xeno chỉ có nước khóc ròng, pipi chơi thâm quá =))
 
deinterlace nếu chỉ cách thì đc mà mất công bỏ xừ -_-
encode có khi cũng phải ngồi có người hướng dẫn lại 1 buổi chứ k0 chắc cũng tắc tị…
 
--me tesa
8-} Chơi cả thứ này cơ à? 8-} Mới me esa tớ đã ớn lắm rồi 8-}

--bframes 3
Cậu xài có 3 b-frame thôi à? :-?

Cái S2 thì chắc tớ xài đám raw của TV-Japan thôi chứ chả down nổi DVD đâu 8-} Với lại xài yatta mệt bỏ mịa 8-}
 
xài umh đủ rồi, tesa esa chi cho nặng máy.
 
Thường thì vẫn cứ umh mà tiến thôi :))

Mà đề nghị lần sau làm cho đàng hoàng tí nhé. Coi kỹ mã tiếng Việt, với lại set cái Character Encoding thành 1 dùm. Ai lại để thế này [-(

http://i31.servimg.com/u/f31/11/31/41/30/error10.jpg

Mà dù sao tớ cũng sửa lại rồi đây :

http://i31.servimg.com/u/f31/11/31/41/30/fixed10.jpg

Credit làm đến thế này được chưa?

http://i31.servimg.com/u/f31/11/31/41/30/credit10.jpg

Mai tớ design nốt cái logo rồi bấm nút encode sau. Expect slow speed :))

Còn nữa. Bài OP ai dịch kiểu gì nghe cứng ngắc :| Có cần tớ edit lại ko? :-/
 
Bài OP là hdht dịch mà đâu hắn pr tớ dịch 8-}

Mà cái hdht đưa cậu ED bị lỗi, đã sửa lại rồi mà 8-}. Mà thôi cậu sửa rồi thì thôi...
 
Tớ dính đến vụ dịch thuật hồi nào thế 8-}. . .

Đống text bị lỗi kia là do lúc đầu Moon nó type bằng Vietnamese locale CP 1258 mà ra đấy . Sửa lâu rồi mà. . .

credit thì cái shadow màu trắng cho \be1 chưa mà nó rõ mồng một vậy . . .
 
Mịe
mất net đến giờ mới lên được thật là vờ lờ 8-}

Mai đi dịch nốt cái lyrics cho delacroix
 
credit thì cái shadow màu trắng cho \be1 chưa mà nó rõ mồng một vậy . . .
mồn một [-(
mà ep 23 đâu rồi mấy cha nội…
 
subme 5 với tesa và default merange là optimum nhất, trước đây là subme 6, umh và merange 24 (có b-rdo nữa vì subme trên 5 bật cái đấy lên đc), nhưng khi nó ra tesa xem graph thấy tesa + subme 5 + giảm merange lợi hơn.

b frames ít vì nhiều b frames máy yếu ko decode nổi
 
hồi trước có ai viết mấy bài hướng dẫn encode giờ còn k0 ::(
nhớ mang máng hình như pipi viết
 
subme 5 với tesa và default merange là optimum nhất, trước đây là subme 6, umh và merange 24 (có b-rdo nữa vì subme trên 5 bật cái đấy lên đc), nhưng khi nó ra tesa xem graph thấy tesa + subme 5 + giảm merange lợi hơn.

b frames ít vì nhiều b frames máy yếu ko decode nổi
xài subme 7 + umh mới là hay nhất, giờ x264 bản mới nhất có psy-rdo rồi nên hầu như chả còn ai sử dụng subme 5 cả.:|
 
Gần 1 năm rồi chưa encode nên ko theo dõi các cái patch của x264 sát lắm '_' vừa đọc qua về cái psy-rdo, nó gần như stable rồi dùng có vẻ tốt ' ';
thực ra thì encode H&C ko cần encode giống các ep trc đâu chỉ cần size chuẩn theo 170 MiB là được - còn lại thì tùy hứng encoder :")
 
Dịch xong cho đè ra coi rồi đây, FE down về PR nhé
 

Attachments

Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top