Danh ngôn Total War

128) The strong did what they could, and the weak suffered what they must
Kẻ mạnh làm điều mà họ có thể, và kẻ yếu sợ những điều mà họ phải sợ
Thucydides
Câu này mình nghĩ dịch là: kẻ mạnh làm điều có thể làm, kẻ yếu sợ việc họ phải làm.
94) To lead untrained people to war is to throw them away
Dẫn nhưng người không được huấn luyện vào chiến tranh là vứt bỏ họ
Confucius
Câu này là: đưa người chưa được huấn luyện tới chiến trường là đưa họ vào chỗ chết.
 
113) Divide and conquer
Chia rẽ và chinh phạt
Military maxim
Nên dịch là "Chia và trị" nghe ngắn gọn hơn ^^

132) If a man does not strike first, he will be the first struck
Nếu anh không tấn công trước, anh sẽ bị tấn công đầu tiên
Athenogoras of Syracuse
Tiên hạ thủ vi cường :D
129) He who knows when he can fight and when he cannot will be victorious
Người biết tiến thoái đúng lúc sẽ dành được chiến thắng
Sun Tzu
Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng (câu của Tôn Tử mà :D)
122) Alea iacta est
The die is cast
Đó là số phận !
120) All warfare is based on deception
Mọi cuộc chiến đều dựa trên sự lừa dối
Sun Tzu
binh bất yếm trá

41) He conquers who endures
Persius
Chinh phục những kẻ chịu khuất phục.

50) The valiant profit more their country than the finest, cleverest speakers
Plautus

Những kẻ dũng cảm có lợi cho đất nước hơn là những thuyết gia thông minh to mồm.


62) In war we must be speedy
Trong chiến tranh chúng ta phải thần tốc
Silius Italicus
Tốc chiến tốc thắng (dịch kiểu Á Đông :D)

48) Victi vincimus
Conquered, we conquer
Bị chinh phạt, chúng ta chinh phạt
Plautus
Chinh phạt và bị chinh phạt !

36) The man who runs away will fight again
Menander
Kẻ bỏ chạy rồi sẽ quay trở lại


that's it ...
.
___________Auto Merge________________

.
94) To lead untrained people to war is to throw them away
Dẫn nhưng người không được huấn luyện vào chiến tranh là vứt bỏ họ
Confucius

Câu này theo như nghiên cứu sử TQ thì nó là vầy:

Cách tốt nhất để họ biết đánh trận là mặc kệ họ. (ý nói để họ tự xoay sở trong chiến đấu để có được kinh nghiệm trận mạc. Điều này đc Tào Tháo vận dụng lại cho binh đoàn kỵ binh sơ khai của ông ấy khi đánh Đổng Trác.)
 
83) War spares not the brave but the cowardly
Chiến tranh lấy đi tất cả, ngoại trừ những kẻ yếu đuối.
Anacreon

96) Dulce et decorum est pro patria mori
It is a sweet and seemly thing to die for one's country
Hy sinh vì đất nước là một điều ngọt ngào và đáng làm.
Horace

109) A collision at sea can ruin your entire day
Một cuộc chạm trán trên biển có thể phá hỏng cả ngày còn lại.
Thucydides

122) Alea iacta est
The die is cast
Cái chết chỉ là một cảnh trong vở kịch.
Gaius Julius Caesar

127) Cry "Havoc!" and let slip the dogs of war
Hãy thét lên từ "Tàn phá" rồi thả những con chó của chiến tranh.
Shakespeare: Julius Caesar, III, 1

128) The strong did what they could, and the weak suffered what they must
Kẻ mạnh làm điều mà họ có thể, và kẻ yếu đuối hứng chịu.
Thucydides

131) Generally management of the many is the same as management of the few. It is a matter of organization
Nhiều hay ít quân không phải là vấn đề, quan trọng là tổ chức
Sun Tzu

133) In war, numbers alone confer no advantage. Do not advance relying on sheer military power
Trong chiến tranh, chỉ với số lượng thì không thể là lợi thế. Không được tiến công khi chỉ dựa vào sức mạnh quân sự thuần túy.
Sun Tzu
Chỉnh sửa chút:D:D:D:D:D
 
131) Generally management of the many is the same as management of the few. It is a matter of organization
Nhiều hay ít quân không phải là vấn đề, quan trọng là tổ chức
Sun Tzu
Cái này dịch là: quân cốt tinh, ko cốt đông cũng được này. :-?
 
Thank all, đã edit lại. Nhưng câu 113 tui ko đồng ý với bác keily bởi chia để trị theo tui là divide and rule.
Còn những câu sau cần các bác giúp: 15, 21-27, 34, 54, 57, 63, 74-76, 118, 123, 124
 
12) The sinews of war are infinite money
Chiến tranh cần được tiếp sức bởi một lượng tiền vô hạn
Cicero

Rường cột chiến tranh chính là tài chính vô hạn. [Sinew là gân cơ]

34) It is pleasant, when the sea is high and the winds are dashing the waves about, to watch from the shores the struggles of another
Lucretius
Cảm giác đứng chân trên bờ nhìn kẻ khác vật lộn trong sóng to gió cả thật .. tuyệt vời.

=)

52) Extraordinary rains pretty generally fall after great battles
Những cơn mưa kì lạ thường rơi sau mỗi trận chiến lớn
Plutarch

Mưa rơi than khóc sau những trận chiến vĩ đại.

30) Adversity reveals the genius of a general; good fortune conceals it
Nghịch cảnh sinh sinh tướng tài, vận may che lấp họ.
(Tương tự “Thời thế tạo anh hùng”)
Horace

Nghịch cảnh hé lộ phẩm chất tướng tài; vận may che lấp chúng.

"Người đàn ông chạy trốn,sẽ chiến đấu lần nữa"
"The men who knows the way to victory, he also knows victory is impossible"(ko biết có đúng không)
"Người đàn ông không chỉ biết cách để chiến thắng,anh ấy cũng phải biết chiến thắng là không thể"

Câu dưới sai nghĩa. Mà hình như câu gốc cũng sai, phải là ... "when victory is impossible".

-> Kẻ đã bỏ chạy sẽ còn đánh nhau tiếp.

-> Kẻ nắm bí quyết chiến thắng cũng là kẻ hiểu được khi nào không thắng nổi.

131) Generally management of the many is the same as management of the few. It is a matter of organization
Nhiều hay ít quân không phải là vấn đề, quan trọng là tổ chức
Sun Tzu

Quí hồ tinh bất quí hồ đa.

Không nên dịch thẳng trên forum, mọi người nên thử dùng cái này. Lợi thế của Google Docs là nhiều người cùng sửa, cùng tham gia vào văn bản, trong khi vẫn kiểm soát được nội dung. Nếu đồng ý, tạo một tài khoản google (thuờng chính là account Gmail), và đưa nick lên đây, tôi sẽ add vào Google Docs, hoặc gameretw thấy tiện làm luôn. Thảo luận về từng câu post ngay trong này cũng được.

Btw, mấy câu trên dịch nghĩa, dịch ý chứ đừng dịch từ, nghe không hay. Ai đọc văn học cổ điển nhiều, biết được nhiều từ dịch nghe mới kính cooong. Những câu của Tôn Tử lấy luôn câu đã có trong TV, kiểu "Biết người biết ta trăm trận trăm thắng" = "The men who knows the way to victory, he also knows victory is impossible" ... ấy.
 
Tôn Tử thời chiến quốc. RTK của cậu tuổi gì cho ông này vào được?
 
Em sợ đưa lên google doc mỗi người một ý sửa theo ý mình thì khó kiểm soát.
@black cat: RTK 11 có Tôn Tử đó bạn, bạn phải chơi xong tutorial thì game sẽ unlock một loạt tướng thời kỳ trước như Tôn Tử, Lưu Bang, Vương Tiễn, Bạch Khởi... để bạn set vào phe mà bạn chơi.
 
Note ở ngay dưới đoạn văn gốc ấy, chứ đâu cần phải sửa thẳng vào. Với lại chơi theo kiểu add/invite chứ không public.
 
23) War is the only proper school of the surgeon
Chiến tranh là trường học lý tưởng cho y học.
Hippocrates

24) Even the bravest cannot fight beyond his strength
Ngay cả kẻ dũng mãnh nhất cũng cần nghỉ ngơi.
Homer
Lucretius

Thì cứ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt trước đã, khi đã nắm được ý tiếng Việt rồi thì cứ mà cải biên.
 
Cái "Even the bravest cannot fight beyond his strength" tớ nghĩ là: Dù là kẻ dũng cảm nhất cũng không thể chiến đấu vượt xa sức mạnh của mình, chứ ko phải nghỉ ngơi ^^
 
Ông này là tướng hay quấn sư ? Chưa nghe thấy bao giờ cả >.<

Nên mang một mớ sách về chiến quốc về nghiên cứu. Chẳng ai kể nổi cho bạn nghe về ông ấy trên 4rum này đâu.
 
Cái "Even the bravest cannot fight beyond his strength" tớ nghĩ là: Dù là kẻ dũng cảm nhất cũng không thể chiến đấu vượt xa sức mạnh của mình, chứ ko phải nghỉ ngơi ^^

ko chiến đấu vượt sức dc tức là cần nghỉ ngơi chứ sao :|
 
Cái "Even the bravest cannot fight beyond his strength" tớ nghĩ là: Dù là kẻ dũng cảm nhất cũng không thể chiến đấu vượt xa sức mạnh của mình, chứ ko phải nghỉ ngơi ^^

Dịch mấy câu quote này mà chỉ dừng ở trình độ word-by-word không hay nổi đâu.
 
Note ở ngay dưới đoạn văn gốc ấy, chứ đâu cần phải sửa thẳng vào. Với lại chơi theo kiểu add/invite chứ không public.

Em nghĩ cứ post lên forum để mọi người cùng thảo luận hơn chứ add/invite vẫn khó kiểm soát lắm, hơn nữa những ai muốn xem lại phải invite cũng hơi phức tạp.
Hay là do em mới thử google doc nên chưa biết hết tính năng. Có gì chỉ bảo anh cứ send message cho em trong profile rồi anh em mình tiếp tục sửa đổi.
 
Tớ chỉ đề xuất thế thôi, chứ nếu không hào hứng thì cũng khong cần thiết lắm. Quan trọng là GG docs giúp bớt tải phần maintainance, nếu gameretw theo sát thread để edit liên tục post đầu thì không có vấn đề gì. Forum có lợi thế hơn ở phần thảo luận thật.

Tớ đang định làm cái guide ETW, cũng theo hình thức này. Có lẽ làm guide hợp hơn.
 
MEDIEVAL 2 TOTAL WAR

1) On both sides the troops were commanded by royal princes and they massacred each other mercilessly
Cả hai phe đều được chỉ huy bởi các hoàng tử và họ tàn sát nhau không thương xót
Matthew of Edessa

2) The fighting was fierce and lasted for the greater part of a day; blood ran in rivers
Trận chiến rất dữ dội và kéo dài cả ngày, máu chảy thành sông.
Matthew of Edessa

3) The Frankish duke wept bitterly to see his soldiers massacred
Vị công tước Pháp than khóc đau đớn khi nhìn đội quân của mình bị tàn sát.
Matthew of Edessa

4) Many of the common people in the armies were desolate, fearing future poverty; and so they sold their bows and the cowards returned to their own homes
Bị bỏ rơi, sợ hãi cho một tương lai khốn khổ, nghèo đói, rất nhiều kẻ hèn nhát trong quân đội đã bán đi cây cung của họ và trở về nhà.
Fulcher of Chartres

5) Alas! How many noble and valiant knights we lost
Than ôi, không biết bao nhiêu quý tộc và hiệp sĩ dũng cảm đã hy sinh
Fulcher of Chartres

6) When he caught sight of their army, he was terrified and groaned in his mind
Khi ông ta trông thấy quân đội của kẻ thù, sợ hãi và những tiếng rên rỉ bắt đầu trong tâm trí.
Fulcher of Chartres

7) God has aroused the spirit of kings and princes to root up from the earth the enemies of the Christian name
Chúa đã đánh thức linh hồn của những vị vua và hoàng tử để quét sạch khỏi mặt đất những kẻ thù của Chúa.
Bernard of Clairvaux

8) Therefore gird yourselves manfully and take up joyful arms for the name of Christ
Nhân danh Chúa, hãy nai nịt gọn gàng và nắm chặt những vũ khí thần thánh một cách thích thú.
Bernard of Clairvaux

9) A safe stronghold our God is still. A trusty shield and weapon
Vũ khí và những cái khiên vững chắc là thành trì của Chúa.
Martin Luther

10) Faith must trample under foot all reason, sense, and understanding
Lý trí, sự khôn ngoan và thấu hiểu đều phải nằm dưới gót chân của đức tin.
Martin Luther

11) Nothing good ever comes of violence
Bạo lực không mang lại điều gì tốt đẹp
Martin Luther

12) War is the greatest plague that can affect humanity; it destroys religion, it destroys states, it destroys families. Any scourge is preferable to it
Chiến tranh là một dịch bệnh tác động đến nhân loại, nó hủy hoại tôn giáo, quốc gia, gia đình. Không một tai họa nào khủng khiếp hơn nó.
Martin Luther

13) Since love and fear can hardly coexist together, if we must choose between them, it is far safer to be feared than loved
Từ khi tình yêu và nỗi sợ hại không thể tồn tại cùng nhau, nếu phải lựa chọn, tốt hơn hết là để mọi người sợ ta.
Niccolò Machiavelli

14) The princes who have done great things are the ones who have taken little account of their promises
Vị hoàng tử làm được việc lớn là người đã có chút quan tâm đến những điều họ đã hứa.
Niccolò Machiavelli

15) So far as he is able, a prince should stick to the path of good but, if the necessity arises, he should know how to follow evil
Một hoàng tử luôn cần đi theo con đường chính nghĩa, nhưng khi cần thiết anh ta phải biết làm thế nào để theo quỷ dữ
Niccolò Machiavelli

16) Men should either be treated generously or destroyed, because they take revenge for slight injures - for heavy ones they cannot
Cần phải đổi xử hào phóng với một người đàn ông hoặc tiêu diệt họ bởi họ sẽ trả thù cho những xúc phạm nhẹ nhất nhưng lại không thể trả thù cho những xúc phạm nặng nề.
Niccolò Machiavelli

17) The prince must be a fox... to recognize the traps and a lion to frighten the wolves
Một hoàng tử cần phải như con cáo để nhận ra bẫy và như con sư tử để dọa lũ sói
Niccolò Machiavelli

18) The sinews of war are not gold, but good soldiers
Rường cột của chiến tranh không phải là vàng mà là tinh binh
Niccolò Machiavelli

19) Among other evils which being unarmed brings you, it causes you to be despised
Trong số các điều gây hại mà việc không vũ khí mang lại, bị khinh miệt là một trong số đó.
Niccolò Machiavelli

20) The best fortress which a prince can possess is the affection of his people
Pháo đài vững chắc nhất của một vị hoàng tử là sự tín nhiệm của dân chúng
Niccolò Machiavelli

21) No enterprise is more likely to succeed than one concealed from the enemy until it is ripe for execution
Niccolò Machiavelli


22) A prince should therefore have no other aim or thought... but war and its organisation and discipline
Niccolò Machiavelli


23) Whoever conquers a free town and does not demolish it commits a great error and may expect to be ruined himself
Niccolò Machiavelli


24) Good order and discipline in any army are to be depended upon more than courage alone
Trật tự và kỷ luật tốt quan trọng hơn lòng dũng cảm đơn thuần
Niccolò Machiavelli

25) Good order makes men bold, and confusion, cowards
Niccolò Machiavelli


26) He who wishes to be obeyed must know how to command
Muốn được mọi người nghe theo phải học cách chỉ huy
Niccolò Machiavelli

27) One should never risk one's whole fortune unless supported by one's entire forces
Niccolò Machiavelli


28) It is not titles that honour men, but men that honour titles
Tước hiệu không vinh danh người ta, chính con người vinh danh tước hiệu đó
Niccolò Machiavelli

29) To ensure victory the troops must have confidence in themselves as well as in their commanders
Để bảo đảm chiến thắng đội quân phải có lòng tin vào bản thân và vào chỉ huy của họ
Niccolò Machiavelli

30) Wars begin when you will, but they do not end when you please
Chiến tranh bắt đầu khi ta muốn, nhưng không kết thúc khi ta cần
Niccolò Machiavelli

Trong med2 các câu danh ngôn khó dịch hơn mà trình độ tiếng Anh của gameretw có hạn. Mong các bác giúp đỡ, gameretw sẽ edit sau.
@Kronpas: cho em tham gia viết guide với nhé.
 
3) The Frankish duke wept bitterly to see his soldiers massacred
Vị công tước Pháp than khóc đau đớn khi nhìn đội quân của mình bị tàn sát.
Matthew of Edessa

4) Many of the common people in the armies were desolate, fearing future poverty; and so they sold their bows and the cowards returned to their own homes
Bị bỏ rơi, sợ hãi cho một tương lai khốn khổ, nghèo đói, rất nhiều kẻ hèn nhát trong quân đội đã bán đi cây cung của họ và trở về nhà.
Fulcher of Chartres

6) When he caught sight of their army, he was terrified and groaned in his mind
Khi ông ta trông thấy quân đội của kẻ thù, sợ hãi và những tiếng rên rỉ bắt đầu trong tâm trí.
Fulcher of Chartres

8) Therefore gird yourselves manfully and take up joyful arms for the name of Christ
Nhân danh Chúa, hãy nai nịt gọn gàng và nắm chặt những vũ khí thần thánh một cách thích thú.
Bernard of Clairvaux
Công nhận lv của MEDII khó hơn thật, có nhiều câu ko rõ ý lắm, từ từ nghiên cứu nhé các đồng chí:D:D:D:D:D
 
Back
Top