DANH SÁCH TÊN GỐC CÁC TRUYỆN ĐÃ PHÁT HÀNH TẠI VIỆT NAM

  • Thread starter Thread starter anime
  • Ngày gửi Ngày gửi
sinmaster nói:
Tui biết tên gốc tiếng Hoa à, dịch ra tiếng việt là "Tiền Điền Cái Thế" Tiền là trước á, ko phải money đâu:D
Chà, ^^ cái truyện đó hay á :P . Tui tưởng truyện đó của Nhật chứ ... hóa ra là bên TQ à ? O_O .
Lúc đầu tưởng nó là Fist of the North Star new version nữa ^^, ặc ặc :D .
^^ :D, nếu dịch theo kiểu tên của NXB thì thành Northern Swordman .... mà kiếm ko ra cái nào tên đó lolz . :p
 
bộ truyện hiệp sĩ giấy tên gốc là gì vậy?
hình như đây ko phẩi là truyện của nhật phải ko
 
bộ truyện hiệp sĩ giấy tên gốc là gì vậy?
hình như đây ko phẩi là truyện của nhật phải ko?
sẵn tiện ai có link down cho minh luôn
 
aznkoz nói:
Chà, ^^ cái truyện đó hay á :P . Tui tưởng truyện đó của Nhật chứ ... hóa ra là bên TQ à ? O_O .
Lúc đầu tưởng nó là Fist of the North Star new version nữa ^^, ặc ặc :D .
^^ :D, nếu dịch theo kiểu tên của NXB thì thành Northern Swordman .... mà kiếm ko ra cái nào tên đó lolz . :p
Hình như truyện đó của Nhật, nhưng tui có cái đĩa bản tiếng hoa à::) . Lúc tui mua nó đề tự là vậy. chả biết tựa tiếng nhật hay anh dịch ra sao. Truyện đó coi hay vãi, thằng nhân vật chính mạnh kinh mà lại tếu nữa chứ#>:) .
to kidgemini100688: Ra trang 1 coi á, hình như có tựa gốc Hiệp sĩ giấy mà.
P/S: Check lại rồi tựa gốc là Hua Zhi Qing Ci. Khó dịch wa,ko lẽ dịch vậy sao ->"Hoa Của Khánh Công". Sến wá, ai biết tiếng hoa dịch hộ cho hay hay coi.
các mod đừng chém em post hình, phải có hình mới dịch được.
HuaZhiQingCi_01_001.jpg
 
ở trang 1 làm gì có truyện hiệp sĩ giấy chứ.
chỉ có :Hiệp khách hào hoa : Hizakura shirabyoushi - Toujou Meguru
Hiệp sĩ lợn :Tonde Buurin - Ikeda Taeko
Hiệp sĩ ốc vít : Eatman - Akihito Yoshitomi
Hiệp sĩ rồng : Doragon Kishidan / Doragon Kishidan – Mineko Ohkami
Hiệp sĩ rừng xanh : Alfhein no kishi / Fairy blue no densetsu - Seika Nakayama
Hiệp sĩ thế kỉ 21 : 21 Emon - Fujio F Fujiko
ai biet chỉ tui với!cảm ơn trước.
 
Cho em hỏi truyện Mắt quỷ kyo tên gốc là gì?Có phải là Samurai Deeper Kyo không?
 
Mấy hôm liền ngồi search nhưng mà ko tài nào tìm ra trang nói về truyện "Bắc đẩu du hiệp" cả, dùng cả cái tên mà sinmaster nói, tìm cả trong emule cũng ko có.Mọi người có ai biết thêm thông tin về truyện đó ko nhỉ ??
 
Cho em hỏi 1 chút ! TRuyện Chobit tên Tiếng Việt là ji` nhỉ????????????
 
ntdabc nói:
Mấy hôm liền ngồi search nhưng mà ko tài nào tìm ra trang nói về truyện "Bắc đẩu du hiệp" cả, dùng cả cái tên mà sinmaster nói, tìm cả trong emule cũng ko có.Mọi người có ai biết thêm thông tin về truyện đó ko nhỉ ??
Nghe lạ quá, phải "Bắc đẩu thần quyền" ko? ,nhân vật chính có 7 vết sẹo trên ngực ??? (Fist Of The North Star)

Cho em hỏi 1 chút ! TRuyện Chobit tên Tiếng Việt là ji` nhỉ????????????
Ngay trang 1 :-s : cô gái thiên nữ :-s
 
Darshie nói:
Cho em hỏi 1 chút ! TRuyện Chobit tên Tiếng Việt là ji` nhỉ????????????
nếu shie định đọc thì ya khuyên là đừng đọc .chobit ở việt nam bị xẻo thịt rồi ,đọc chỉ thêm bực thôi.
 
nếu shie định đọc thì ya khuyên là đừng đọc .chobit ở việt nam bị xẻo thịt rồi ,đọc chỉ thêm bực thôi
Vậy hả? Chẳng nhẽ nó lại dở hơi đến thế à......................
 
* Nói thế này cho dễ tưởng tượng nhé : con Chii thì biến thành "Bé Tít" còn tiếng kêu "Chii.... Chii......" dễ thương thì biến thành "Tít...Tít...". Thế đủ chưa ?
 
Mọi người ơi cho tôi hỏi!!Bộ "Hiệp khách giang hồ" tên gốc của nó là gì???Ai có link down thì cho tôi với.
 
Cho hỏi truyện cô nàng ninja mà phần về cái thằng ninja bảo vệ con bé có tên là gì thế.Truyện của nxb đn.
 
Cho em hỏi truyện Hỏa Phụng Liêu Nguyên tên gốc là gì vậy,mà ở đâu có đường dow thì chỉ em với luôn
 
Hỏa phụng liêu nguyên mà cũng hỏi à, lật đằng sau nó có tên gốc đấy" the ravages of time".
 
cho tui biết link down truyện hunterxhunter được không vây.
 
tên truyện thầy giáo bàn tay quỉ là gì vậy bạn
::) ::) ::) ::) ::)
 
tên của "ớt ba tiêu" tiếng anh là gì dzậy!!!!!!
 
Tỉm giúp em bộ hội mắt nai đi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Back
Top