Fan Của One Piece Vào Thảo Luận Chơi.

  • Thread starter Thread starter K'Dash
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Damn! Mấy trang thường hay down one piece đi hết cả rùi ạ
Mấy anh down đâu đó vứt link em cái ^:)^
 
http://kaizoku-fansubs.com/

Here ya go :D

KF là nhóm dịch one piece hay nhất, nhưng mà mới có tới epi 223 thôi, có mấy tụi reach 300 rồi, thích thì tự search tụi nó chứ tui toàn coi của KF :)
 
sao con chopper có 50 beli vậy bèo dữ còn bị mở cái ngoặc ghi là pet nữa chứ :))
 
ở mấy trang trước mấy anh nhắc đến thằng anh luffy , thằng đó hình như là thằng người lửa pải hok ???
 
Uh ^^
btw , không biết thằng Ace có còn sống không nhỉ :-? Từ sau trận đấu với Blackbeard lâu quá rồi không thấy nói tới nữa T____T
 
chết thế lào ược , nhân vật xịn thế mà tác giả chịu cho chết dễ dàng thế à hehe
 
Ý nghĩa của truyện này là người tốt với lại người ngu thì ko chết nổi------Ace muốn chết cũng khó mà Lufy muốn chết còn khó hơn.........
 
đúng là dow lâu thật #:- s .
 
ặc , dung IDM down ở stoptazmo.com mái thoải , tôi bao giờ chả dùng IDM , dùng IDM phiên bản cao 1 chút bắt link tốt lắm , cho hỏi hết bộ truyện xuất bản ở vietnam là chapter bao nhiu thế nhỉ
 
Đọc 3 tập đầu của Đảo Hải Tặc điên không chịu được , trình độ dịch thì dở ẹc , đã thế còn rất hay tự ý sửa hình làm cho hình xấu đi ( cay nhất là cái này ) , được mỗi cái bìa với chất lượng giấy là khá tốt , nhưng noí thật thì hơi thất vọng mặc dù rất thích One Piece
 
Haha,cái đảo hải tặc đó bữa mình nói rồi mà,chỉ dành cho các gà chưa bit tới OP lần nào đọc thui,ai đã coi anime hay manga OP bản tiếng Anh đọc chịu ko nổi đâu.Tập 1 nó dịch ngu cực,mấy tập sau mình chả thèm coi,mà chẳng hỉu bọn dịch giả nó học AV thế nào."pirate hunter" thì dịch là"hải tặc săn người",mà chưa kể Roronoa Zoro tự nhiên lại bị đổi tên thành Poronoa Zoso,còn rất nhìu những lỗi dịch ngớ ngẩn khác.
 
ặc , dung IDM down ở stoptazmo.com mái thoải , tôi bao giờ chả dùng IDM , dùng IDM phiên bản cao 1 chút bắt link tốt lắm , cho hỏi hết bộ truyện xuất bản ở vietnam là chapter bao nhiu thế nhỉ
Hồi trước dùng dial up xài idm bị nó ban ip, mấy tháng mới thả :D, giờ xài adsl chắc nó có biết cũng không làm gì được. Trên đấy thường chậm 2-3 chap.
Chap mới có bọn MQ up lên cũng ngon, nhưng nó tẩy ko sạch như trên stoptazmo, nhưng được cái nhanh, có raw chỉ mấy tiếng là đã up lên.

http://www.onepiecehq.com/download-multimedia/manga-volume-46-to-50
 
Haha,cái đảo hải tặc đó bữa mình nói rồi mà,chỉ dành cho các gà chưa bit tới OP lần nào đọc thui,ai đã coi anime hay manga OP bản tiếng Anh đọc chịu ko nổi đâu.Tập 1 nó dịch ngu cực,mấy tập sau mình chả thèm coi,mà chẳng hỉu bọn dịch giả nó học AV thế nào."pirate hunter" thì dịch là"hải tặc săn người",mà chưa kể Roronoa Zoro tự nhiên lại bị đổi tên thành Poronoa Zoso,còn rất nhìu những lỗi dịch ngớ ngẩn khác.

Công nhận luôn , dịch chán đời vãi . Nhưng mà cái mình cay nhất vẫn là nó tự ý sửa tranh bằng tay làm cái tranh trông xấu không thể chấp nhận được , nhìn ngứa hết cả mắt . Bực bội X(
 
trò đó trên ps2 hình như chỉ có tiếng nhật tên là Jump gì ấy không những có naruto và onepiece còn hội tụ 1 số bộ khác của tạp chí jump như Dragon ball
 
chán bọn NXB lém
thấy 4A.M nó bảo tái bản lại tưởng hơn bộ cũ đằng nài chán hơn bao lân:
+Dịch thì vớ vẩn , tên nhân vật chính dịch thành Khỉ D. Luffy .Vậy papa nó dịch thế nào , Khỉ D. Rồng ????
+Toàn tẩy ,vẽ lung tung = tay nhìn phát khiếp
==> ko mua nữa lên mạng down về xem ,cả bộ tầm khoảng 1.5 GB
 
Ko phải dịch vớ vẩn mà máy móc quá ... Tuy nhiên đâu phải độo giả nào cũng có cái thú nhai truyện trên web như anh em ta đâu ... Nên đành ngậm ớt nuốt cay ....
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top