Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

đợt ss1 2 anh em nói chuyện với nhau mà cứ huynh muội ngồi xem bối cảnh châu âu, ngôn từ châu á thấy tếu vãi 

ý mình là mấy cái danh từ như tên gọi sao ko để im tiếng anh như mấy kênh HBO... dịch ra vừa nghe ko hay vừa mắc công ngồi dịchmấy cái này nói mãi rồi ko cần bàn nhiêu2
Dịch thuần việt 100% --> nghe dài dòng ko hay
Dịch hán việt--> nghe như phim kiếm hiệp
Déo dịch-> éo phải ai cũng pro tiếng Anh để hiểu
Làm c gì cũng éo vừa lòng 100% , có những người bỏ sức làm sub free, tốt nhất ko vừa lòng khỏi xem, ý kiến ý cò cũng chả giúp ích gì
Vương Đô nghe cũng đc nhỉ, ko thì để Kings Landing cho ròi, dịch ra nghe như phim kiếm hiệp ấy...đợt ss1 2 anh em nói chuyện với nhau mà cứ huynh muội ngồi xem bối cảnh châu âu, ngôn từ châu á thấy tếu vãi
may mà nó chưa địch anh Hound là cẩu tạp chủng![]()
.hôm rồi xem onl ep 2 , lúc đứa con gái nhà stark đọc tên mấy đứa nó muốn giết. Toàn tên tiếng anh tự nhiên lòi đâu ra toà sơn , nhìn thô bỉ vl luôn.
Đã chịu theo dõi và thích thú với GoT thì cũng ko phải là ngu đâu bạn.
.