Game of Thrones Season III.

Thấy nhà Stark mang biểu tượng là con Sói mà lại chính trức, ngay thẳng dẫn đến giờ chết gần hết trong khi Lannister là sư tử mà lại mưu mô , ranh mãnh .
Không biết sau này khả năng của Bran có tác dụng đc với rồng của Danny không nhỉ , lúc đó Stark chắc bá đạo

tumblr_mltucwuxDU1s10hcyo1_500.jpg
 
Thấy nhà Stark mang biểu tượng là con Sói mà lại chính trức, ngay thẳng dẫn đến giờ chết gần hết trong khi Lannister là sư tử mà lại mưu mô , ranh mãnh .
Không biết sau này khả năng của Bran có tác dụng đc với rồng của Danny không nhỉ , lúc đó Stark chắc bá đạo

T nghĩ là giống thế này hơn

 

Ghép chuẩn ko thể tả đc, cười chết mất thôi =))

Em Sansa nói thật chẳng có cảm tình tí nào[-(, vừa ngờ nghệch vừa mê ch*m:-q, trong khi người khác khôn hơn em chục lần thì chết như rạ mà em này chỉ cần đưa cái mặt dày hơn mặt thớt ra hứng đòn là sống nhơn nhơn, vote cho season sau em ý chết hoặc bị híp chết giống như bạn nào trong này nói cho nó mãn nhãn8->

Cho Sansa cưới Tyrion chẳng khác nào bông hoa nhài cắm bãi kít trâu@-)
 
Mới đọc được 100 trang đầu truyện tập một. Lỗi chính tả cứ 3 4 trang là có một cái, xưng hô thì loạn cả lên, có một số dòng chả hiểu đang nói cái gì nữa, hình như dịch giả chưa tìm hiểu kĩ GOT thì phải. Truyện này phải dấu chứ để lung tung có người cầm lên trúng đoạn Viserys vs Dany rồi Catelyn nude vs Ned vs Maester Luwin thì chết...
 
Mới đọc được 100 trang đầu truyện tập một. Lỗi chính tả cứ 3 4 trang là có một cái, xưng hô thì loạn cả lên, có một số dòng chả hiểu đang nói cái gì nữa, hình như dịch giả chưa tìm hiểu kĩ GOT thì phải. Truyện này phải dấu chứ để lung tung có người cầm lên trúng đoạn Viserys vs Dany rồi Catelyn nude vs Ned vs Maester Luwin thì chết...

Lỗi chính tả còn lếch sang tới tận tập 3. Và chính xác là qua tới tập 2, nhiều chi tiết dịch giả vẫn chưa tìm hiểu kỹ. Dịch thì mỗi người làm 1 tập, không có sự thống nhất giữa cách dịch tên riêng, danh xưng... Nội cái tựa bê nguyên xi từ đầu tới cuối là biết làm ăn chụp giựt lấy tiền là chính rồi.
 
Đang đọc tập 3 tới đoạn Bran bắt đầu nhập vào con sói đi ăn hoang thì thôi,đọc ko hiểu cái mẹ gì luôn.Câu cú lủng cà lủng củng,ko hiểu đang mô tả khung cảnh từ đôi mắt con sói hay khung cảnh từ người thứ 3 nhìn vào.
Nói chung là rất là đau đầu :-s
 
:7cool_feel_good: ước gì NXB trẻ mua bản quyền về cho lý lan dịch nhỉ, mắc bao nhiêu cũng mua...
 
mua tiểu thuyết ở đâu thế mọi người chỉ e với,e đi tìm hết các nhà sách ở PY rùi k có chắc chỉ có HCM bán phải k ?
 
Sao ko mua tiếng Anh, các bác coi phim rồi, đọc tiếng ANh lại thấy cũng dc, mặc dù có mấy đoạn tả cảnh nhiều từ mới quá =)). Mà sao phim cắt nhiều tình tiết quá :(, đúng là đọc truyện thấy logic hơn, đọc truyện xong coi phim thấy khá hay nhưng có mấy cái bị cắt thật uổng .
 
mua tiểu thuyết ở đâu thế mọi người chỉ e với,e đi tìm hết các nhà sách ở PY rùi k có chắc chỉ có HCM bán phải k ?

bạn mua lại của mình đi mình mới mua chiều hôm qua thôi :7cool_feel_good:...
 
file đó down về rồi làm gì nữa? mình không rành vụ torrent...
 
^
Down utorrent hoặc bittorrent là chương trình dùng down torrent
không biết cứ gu gờ thần chưởng nhé :1cool_look_down:

Nhiều bài nghe hai thật, xem phim thẩm lại ost quá đã, hờ hờ :2cool_sexy_girl:
 
down file về cài utorrent rồi sao file không có hình utorrent nhỉ, mình sửa tên thành .torrent cũng không được....
 
down file về cài utorrent rồi sao file không có hình utorrent nhỉ, mình sửa tên thành .torrent cũng không được....

piratebay giờ làm gì cho down về nhỉ, bạn ấn vào " Get this torrent" cái hình nam châm ấy, rồi nó sẽ tự động (hoặc chưa thì chọn utorrent), chọn ok là bắt đầu download về.
 
Blac[K]²nights;23328183 nói:
cái này tập mấy của truyện thế , có từ tập đầu ko bạn ?

cái đó nó làm ngoài lề coi chơi thôi, nguyên cái list có nhiêu đó đó, có giọng mấy dv nghe đã đã...
 
Sao ko mua tiếng Anh, các bác coi phim rồi, đọc tiếng ANh lại thấy cũng dc, mặc dù có mấy đoạn tả cảnh nhiều từ mới quá =)). Mà sao phim cắt nhiều tình tiết quá :(, đúng là đọc truyện thấy logic hơn, đọc truyện xong coi phim thấy khá hay nhưng có mấy cái bị cắt thật uổng .

thời gian của 1 tập nó có hạn thôi, chứ kể hết tất cả trong truyện thì bao giờ mới hết đc 1 cuốn
 
Lão tác giả cũng thuộc thể loại thích kể chuyện linh tinh, như kiểu nhân vật thấy một tòa thành thì lại miêu tả chi tiết tòa thành, rồi kể lịch sử xây thành, người xây dựng thành, tổ tiên, hậu duệ, v.v... đọc tiếng Anh nhiều chỗ muốn đập đầu luôn. Phim mà kể đủ như truyện thì chắc mỗi season phải 50 tập là ít :))
 
Back
Top