GVN Sub Team - Request Dịch & Tìm Sub - Đăng kí thành viên

Status
Không mở trả lời sau này.
^
Bạn này năng nổ phết nhờ , khoadeptrai39 check sớm cho bạn ý sớm vào team nhé :)
Welcome to Gvn subteam ^^
 
Có mấy phim sau đây anh em subteam nếu ai có nhã hứng thì dịch dùm nhé :D, mình xin cảm ơn.
1. United 93 (2006) . 7.9imdb, đạo diễn là Paul Greengrass của Series Bourne. Phim đã có sub nhưng toàn hàng lởm :(.
2. Trainspotting (1996). 8.2 imdb, đạo diễn Danny Boyle ( 127 hours, 28 days later, Slumdog Millionaire...)
3. Lars and the real girls. 7.5 imdb
 
^
^
^ Phim có bao nhiêu line mà làm nhanh vậy, có 1 ngày? :-o
 
Các bạn ơi , tớ vừa down phim Wall Street năm 1987 ở link của phimchua.info
Mã:
http://phimchua.info/tag/wall-street-1987-link-mf/
Đã lên subscene xem nhưng cả 2 sub Việt đều không khớp . Ai dịch hộ tớ được không ?
Cám ơn các bạn nhiều nha :)

( phim về lĩnh vực tài chính nên nhiều chỗ tớ không hiểu được nếu đọc sub Eng =(( )
 
Chỉnh sửa cuối:
mình vừa down Enemy at the gate bản 400MB, mình tìm trên subscene cái nào cũng bị lệch time + lỗi font cả, có cái bị lệch time khoảng 4-5s, h làm thế nào mọi người, hay bác nào có bản sub phù hợp thì share mình với =((
 
@pikeman2: Hình như > 1000 lines? :-? Tại phim lời thoại cũng dễ, xem xong 1 lần rồi dịch lại trong 1 ngày là đúng rồi.

Mấy hôm nay ở nhà có mần được 2 sub phim cũ. :"> The Other Boleyn GirlThe Brothers Grimm. Đưa lên để update list. ^^

Để tớ xem thế nào thì từ từ làm Lars & The real girl, đọc qua plot thấy hay hay. :)
 
^ tiện có người nhiệt tình thế này tớ request thêm :">
1. Basketball Diaries
2. Animal Kingdom
3. Enter the Void (page trc,thấy board imdb khen rất nhiều,review cũng khá)
4. A River Runs Through It
5. Dịch lại Layer Cake

Riêng phim #4 thì bạn dịch cho bản dvdrip cũng dc,còn mấy phim khác thì bản HD nhé :"> Thks trc,mong là bạn nhận ít nhất 1 hoặc 2 phim mình req :">
 
khoaidepto nick cam mà toàn đi xem phim sub V nhỉ :-? vậy chắc trước nay cũng bỏ sót cái hay của nhiều phim kinh điển rồi. Sao ko tập xem sub E đi :-?
 
^ tớ nghe T.A khá nên trong phim nếu có những câu quote hay thì còn nhớ dc,như dưới sign đây này :D Nhưng về trình độ T.A thì còn gà,sợ xem phim đọc sub đọc ko kịp,coi sub V cho dễ hiểu :D
btw,tớ vào nhóm để viết review thôi chứ ko làm sub...
 
Chỉnh sửa cuối:
Mấy bác ơi sao film Death Race 2 đang hot mà mấy bác ko dịch ....
 
Mấy bác ơi sao film Death Race 2 đang hot mà mấy bác ko dịch ....
film ăn theo thôi :|. Mà mấy thể loại này thường dở nên ít ai hứng dịch lắm.

---------- Post added at 23:51 ---------- Previous post was at 23:50 ----------

mình vừa down Enemy at the gate bản 400MB, mình tìm trên subscene cái nào cũng bị lệch time + lỗi font cả, có cái bị lệch time khoảng 4-5s, h làm thế nào mọi người, hay bác nào có bản sub phù hợp thì share mình với =((
đưa cho mình link down bản đó đi, có gì mình sync lại cho.
 
Các bạn ơi , tớ vừa down phim Wall Street năm 1987 ở link của phimchua.info
Mã:
http://phimchua.info/tag/wall-street-1987-link-mf/
Đã lên subscene xem nhưng cả 2 sub Việt đều không khớp . Ai dịch hộ tớ được không ?
Cám ơn các bạn nhiều nha :)

( phim về lĩnh vực tài chính nên nhiều chỗ tớ không hiểu được nếu đọc sub Eng =(( )

Tớ hỏi lại ^:)^
 
Mấy phim mới ra gần đây sub đều rất chán, các bẹn dịch đi T_T. Takers, 13....
 
Tình hình là dạo này sub ra rất nhanh nhưng chất lượng tệ quá, mà lên thì toàn vote good, nản chả ai muốn dịch cả :(
 

Attachments

^bạn lên mạng kiếm subrip về mà dùng, có cả hướng dẫn sử dụng luôn đó, làm 2 3 lần rồi quen thôi.
 
film ăn theo thôi :|. Mà mấy thể loại này thường dở nên ít ai hứng dịch lắm.

---------- Post added at 23:51 ---------- Previous post was at 23:50 ----------


đưa cho mình link down bản đó đi, có gì mình sync lại cho.

Mình thấy cái này đâu phải phim ăn theo, mà nó nói về những sự kiện trước khi thằng nv chính phần 1 đến mà
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top