- 29/12/04
- 21,617
- 4,794
Củ hành thiên thần xem ngày càng chán, đếu hiểu thằng đạo diễn nghĩ đâu ra 1 cái kịch bản ngu thế.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Mấy chap về cuối này chẳng thấy nói đến chứng nấc cục nữaCông nhận...ảo...
nhưng mà cái chứng nấc cục của thằng Asou được chữa chưa nhỉ?

. . . lão bố con bé bệnh vãi đái, nhất là câu "bố sẽ tắm rửa thể xác và tinh thần con" 
3 ep đầu đã thấy rồiCủ hành thiên thần xem ngày càng chán, đếu hiểu thằng đạo diễn nghĩ đâu ra 1 cái kịch bản ngu thế.

, nhà máy điện hạt nhân thì dự kiến 2014 xây xong thì chắc...
Củ hành thiên thần xem ngày càng chán, đếu hiểu thằng đạo diễn nghĩ đâu ra 1 cái kịch bản ngu thế.
.... vỏ quít dày có móng tay nhọn :clown:0xyG3N nói:Also just remove the ******* post and I won’t attack again.
You still have a few days left to decide.
bài nào cũng hay hoặc khá trở lên ^^ có rất nhiều bài có vocal hoặc choir
và hình như là tiếng Pháp 
...
?
...Tớ thấy nó thành bất bình thường rôì, cái story của thằng hôị trưởng mơí hãm vãi đi được, rôì thêm màn emo của em Yurri và pha chiêú sáng tâm hồn của Otonashi khiến nó thành 1 mớ hổ lốnthấy Angel Beats bình thường, nhưng đâu đến độ như cậu nói
EDIT:Hiện theo bản dịch thì nó đã đến chap mơí nhất rôì, bạn Hok đọc đến chap nào?Có ai biết xem raw Hunter X Hunter ở đâu ko? Xem thử Gon thế nào sau chap mới trên OM Biết xong thì quit luôn...

...
http://amaterasu.is.moelicious.be/in...page=downloads
Amaterasu mới release xong cái Muv Luv Extra patch
còn Alter với Unlimited vẫn đang làm,nhưng tiến độ coi bộ khá khả quan
ôi trong mấy đám trans,sao mình yêu Amaterasu thế không biết ...
Kara no Shoujo thì mới bị bắt gỡ bỏ trên tlwiki xong,nhưng patch thì đã xong xuôi hết rồi,chắc nó sẽ release sớm ...
Remember11 thì cũng chuẩn bị xong hết rồi,patch chắc trong tháng này có...
down patch về để đó, khi khác down game ^^
Air - 56%
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8271 lines translated total).
Ashita no Kimi to Autame Ni - 1/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Force EXE- Total (lines) 1516/26654 (5.69%)
Baldr Sky - Being translated
Canvas2- Most everything is finished, editing is at 5%, got some new editors
>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 11% translated, project will continue
>Daibanchou -Big Bang Age- - 69,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept-20% finished, continuing
Dote up a cat- Being translated
Entomic Impurity- 33%
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 35.5% translated
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
>G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 645.29/1811.40 (35.62%)
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff, translator joined a new group and now that group is working on it
Hatsukoi- 65.6% translated
Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Hime x Hime - partial patch including the prologue has been released
Himekishi Lilia- Lilith-soft may be interested in official translations. Because of this, this translator will continue his localization, but with a wait and see attitude before releasing it
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route 12.5% + a bit translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Kara no Shoujo - 100% translated, editing has progressed some, C&D took it off TLWiki, but it will be completed
Killer Queen - 66.78% translated 9206/13785 lines
Kizuato - 104/246 scripts translated
Lamento ~Beyond the Void~ - being translated
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated
Little Busters - ~60%, new patch released with Kurugaya's route
>Love Plus- Dialogue translation: 22.1%
Majikoi- It is hacked, coming after Swan Song
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Mare Mare Mare SP - 634 lines translated
>Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni - Some guy on hongfire is working on it
>Muv Luv-Muv Luv Extra fulll patch released, Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) progress, 1323.83 KB / 5253.50 KB (26.50%) translated
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - 152/170 scripts translated (89.4%) , Putina alpha patch released, Yukino/Ell routes fully translated
Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated translator , still no hacker
>Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - was stalled for a while, continuing again
Pastel- "We haven’t dropped it yet and we would also be releasing a patch as soon as the dust clears."
Polygon Love 2 - Fully translated, working on text insertion and editing.
Popotan- "The work is still ongoing, but we have only a few people working on it. It'll be some time before a signifigant portion is done and then we need to proof."
Princess Lover- 1.5%, now on TLWiki
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, game is about 40% translated
>Remember11- Scripts translation at 100%, 105/110 tips translated, 96/155 scripts edited
School Days- Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Sono Hanabira 3 - being translated
>Sono Hanabira 5 - 100% translated, 30% edited
Sono Hanabira 7 - 4 translators working on it, 20% translated
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 90%
Sweet Pool- 23%
Tenshi No Inai 12-Gatsu- LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "
Togainu No Chi- 59.7% translated
To Heart2- 43% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 66.47% translated.
>Tomoyo After - 5 lines translated this week, 40% partial patch planned for the end of may
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
>Umineko 6- 6% listed on the main website, although progress is well beyond this
Under The Moon- "Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
Yandere- Translation - 574/7846 blocks - 7.31%
Yoakemae Yori Ruriiro Na -picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
Yosuga no Sora - C&D took it off of TLWiki, unknown if this project will continue
>YU-NO- Total: 45720/98392 lines (46.47%) 1867.23/3995.61 KB (46.73%), Prologue/Mitsuki/Ayumi routes fully translated, prologue patch released
Active secret projects
>NNL- Swells status: 10100/50594 text blocks (20.0%)
Part of the team who was working on Ijiwaru MyMaster are now working on something else with good progress
Official work
MangaGamer:
Higurashi Answer Arc 3/4 - to be released seperately about month apart each.
Kohime Musou - Goal to have it out before convention season
Da Capo II - Possibly July, was teaser number 2
Harukoi Otome - likely being picked up
Dear Drops Likely 2010, though it was delayed by 2 months in Japan, which will likely push it back here
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Picked up a Circus title with gameplay
Zaishuu The SiN - A CG from this was used in one of the teasers
Two additional teasers (both audio) have yet to be identify.
Additionally, random sex romps are scheduled as well
JAST
Downhill Night 2 - In beta testing, expected to be their next release
Raidy II- beta testing now
Demonbane- "possible Q2 2010 release during convention season", translation nearly complete
Jingai Makyou- Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, though this is looking unlikely
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
>Sumaga- 73.2%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
>Muramasa - Makoto is working on it, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project.
>Hanachirasu -Fully translated by Makoto, needs editing, etc.
Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, would like to get a full game released in English, and include English voice acting
---
Upcoming from active fan groups
Amaterasu-Translating Muv Luv Alternative after Muv Luv is complete
Himawari is likely to be picked up by the team who did Sharin no Kuni
