[H]otaku Headquarters [Torrent Only] Linux SeaLeap 6.0 upgradeable for ¢99.99

Status
Không mở trả lời sau này.
okie, xong bài tập rồi :D cái hagurashi cũng down xong rồi :D ko biết nên đi ngủ hay chiến bộ hagurashi nhỉ?
Mọi người có biết album nhạc nhẹ nào hay ko cho chỉ cho tớ với. Thx
 
hôm qua bận việc...anh em lại hú hí với nhau đấy à :((

@tegma:tớ với, giống xin kẹo quá :'>

500pxriderkickkb3.jpg


lol....Rider chơi 555 rider kick, sợ chưa =))

ai coi Kamen Rider 555/Faiz thì biết :))
 
Pm rồi đấy :))
Check nick chính nhé :'>, quên là đang xài clone :'>
Thôi thì chịu khó log in vào nick chính đi :'>...
@MD: tớ pm cho cậu link YSI rồi đấy ^^, mọi người còn lại thông cảm vì link đó nó post cho riêng forum của nó nên không quăng lên đây được^:)^
[H]otaku member muốn thì cứ nói tớ 1 tiếng rồi tớ pm direct link :))
 
Dậy sớm có lợi sức khỏe...
bật takin'2 myself quên đóng cửa,bị chửi um " sáng sớm mày thích phá nhà à " :))
 
Guilty lyric cũng hay và dark phết :x
However far I escape, I can't have a clean escape
How far does my past chase after me ?

I wonder if my past will catch up with
And pass me before long

Forgive me that I don't tell this to you

Please don't ask me any more
Leave me this way now
And let me make an obvious excuse

Please don't smile
Hiding your distant mind behind your eyes

You already know that, don't you ?

Please don't say any more
Leave me just a bit more
And let me tell a sweet lie

Please don't ask me any more
Leave me this way now
And let me make an excuse
OMFG, My All lyric sweet vãi :((
How long
Have we spent time together?
How far
Have we advanced together?

The sparkling crystals
We have left behind
Are now shining proudly here
Though they may not be perfect

Honestly
I can't say
That it was all fun and joyful
But always, I wasn't alone

* I want to show you a dream
I hope you will have
A never-ending and lasting dream
This is my wish

** I want to protect you
Whatever may happen
I'll go on protecting you
With all my might

Even now, I can say definitely
That I don't have a regret
We have always fought it out
With all our might

Honestly
I had some hard nights
And the days I felt unbearable
But always, I wasn't alone

I see your smile
So dear and dazzling
I'm living every day
To see the smile

I feel your love
Strong and warm
I'm feeling the selfless love
With all my senses
Ayu viết lyric ngày càng hay :x
P/S: giờ mới biết tất cả single Ayu rls trong 2007 đều No.1 tất cả bàng xếp hạng bên Jap :'>...
 
Oh hô hô, Macross F ra RAW rồi :((, vui quá đi mất :((
 
À..cái khúc nhạc mỗi khi Chilvary Mode nổi lên trong Seto no Hanayome là gì thế anh em 8-} ?
trong OST không mò ra...
 
Cái bài hát nghe như kiểu nhạc thời xưa đúng ko :)), tớ cũng tìm bài đấy mãi mà ko được :))
 
Nghe bài ấy hay phết...tính down về làm nhạc chuông đây <:-P...
mà...Merry X'Mas anh em nhé,chúc cả lũ một mùa Noel trẻ khỏe...
 
Chiều nay đi thi :|, nhìn cuộc đời thấy sao u ám, Noel gì mà :((

Tìm được bài đấy thì chỉ tớ với :'>
 
Tớ...đang ngồi nhà...
nghỉ ngang từ tháng 7 đến giờ,sống khỏe vãi :))...
 
2 tuần nữa tớ mới thi _ _''
Thi xong nghỉ tết luôn :))
 
Chiều nay chỉ có thi AV HK3 . . . chả có gì lo ngoài chuyện chưa biết mình thi phòng nào thôi :nailbit:

Noël : Tối nay lại viết thư bỏ vào giày để đầu giường xem sáng mai có đc Santa Clause cho quà ko :'> . . . tớ xin X360+ PS3 + ipod "sờ" =))
 
À Hdht, việc tớ nhờ được bao nhiêu % rồi :-s ?
Kì này thi chỉ lo kế toán :nailbit:, lão thầy dạy kiểu khỉ gì mà giờ mình dek biết cái gì hết 8-}...
 
@ tgame : tớ định trưa nay bắt tay lo việc của cậu nhờ 8-} . . . mà làm xong chắc tớ encode luôn 1 phát cho rồi, ko lại phải đưa lại cho cậu và up 1 số loại font tớ xài, nhiêu khê quá >.<
Ba cái PV thì encode ra xvid ko nhỉ, hay là bên Hikari thích làm kiểu khác ?!
 
H264
Trước giờ vẫn chỉ xài cái này thôi và cho ra mkv nhé 8-}...
Mà cậu đã encode thì thêm vào đoạn 変わらないひとつのものを dấu ? ở cuối câu cho tớ cái 8-}, cả romaji nữa nhé 8-}, cái này định khi nào cậu quăng cho tớ thì tớ add vào 8-}...
Nhưng encode xong nhớ quăng lại cho tớ cái eff nhé :D, để mai mốt ra DVD thì tớ encode lại sau :D
 
Đoạn ? là đoạn nào thế, kiếm ko thấy, ko lẽ phải timing thêm đoạn ấy ah :-/
Hay cậu cứ add vào rồi quăng lại cho tớ đi, dù gì 2 file sub tớ cũng chưa động vào gì cả .
264 (mkv container), ok
 
Đoạn này Hdht
Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:09.81,
Trong original lyric không có dấu "?" nhưng tớ thêm vào cho hợp với bản dịch của mình ::)
 
@Gà: cái nhạc đấy là trong 1 cái film Yakuza ngày xưa....tên film thì quên rồi, mấy cái OST ko có là phải I-|

mình cũng dek down được, thật là vãi phụ khoa =((
 
This version of the famous web-slinging hero was part of a deal that Marvel made with Toei, namely that for a four-year period, Toei could use Marvel's characters in any way they saw fit. So in 1978, a Spider-Man tokusatsu series was produced for Japanese television by Toei Company Ltd. While Spider-Man's costume was certainly based on the original, the storyline had nothing to do with the Marvel character. The series had a major impact on Japanese animation (Anime) by popularizing the trend to use mecha (or giant robots) to defeat other giants despite being controlled by a human, a convention begun with shows like Jumborg Ace. This series also introduced the formula of featuring monster battles on two scales in the same episode.
đang tò mò cái Spiderman của tụi Jap, thì ra super robo lại bắt nguồn từ 1 cái Toku =))

negima179rp4ah4.jpg

cái doujin này tên gì ấy nhỉ....Cast off, falme buster(rider kick), rõ vãi 8-}
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top