Hỏi 1 câu tiếng Anh, có lạc loài quá ko?

  • Thread starter Thread starter 10tn2
  • Ngày gửi Ngày gửi

10tn2

Youtube Master Race
Tham gia ngày
22/6/05
Bài viết
83
Reaction score
0
Tôi đá pes hay xem bóng đá , khi ghi bàn thỉnh thoảng gặp 1 câu phát âm gần giống như "Mệch nế phơ xừn". Nghĩ mãi mà ko bít nó là gì. Ai bít chỉ tôi nha. Cảm ơn.
 
Tiếng dân tộc à =))...............
 
magnificent for sure
.....................
 
ko phải. Của bác có 6 âm tiết òi. Đây là 4.
 
Tôi đá pes hay xem bóng đá , khi ghi bàn thỉnh thoảng gặp 1 câu phát âm gần giống như "Mệch nế phơ xừn". Nghĩ mãi mà ko bít nó là gì. Ai bít chỉ tôi nha. Cảm ơn.
khi ghi bàn thì có câu đó thì nó đại loại có nghĩa chúc mừng cầu thủ hoặc đội vừa ghi bàn thôi chứ có j đâu :p
 
/mæg'nifisnt/
........................
 
thích nhất câu nói : Maybe a goal here :D

còn trong Fifa thì : Can he finish ? :hug:
 
Magnificient có nghĩa là thật là phi thường ,nhiều khi mình sút vớ vẩn vào nó cũng um sùm mệch nế phơ sần :'>
 
Còn câu "tròn xoe" thì là sao hả các bác ? :'>
 
Chan (sờ) hia!!!!
dribble.gif
 
that's good defending here :-/
 
Sau này không nói lúc trước chơi mấy bản cũ nghe bọn Nhật Bổn nó bình luận thì chỉ muốn đập cái máy
 
Sau này không nói lúc trước chơi mấy bản cũ nghe bọn Nhật Bổn nó bình luận thì chỉ muốn đập cái máy

VL nhất là WE7 câu "Sư lao động đường phố"=))
 
Chan (sờ) hia!!!!
dribble.gif

Chance's here ! :hug: Câu này khi tiền đạo đối mặt thủ môn ...
Còn "tròn xoe" thì pó tay ,mấy bác phiên âm dữ quá :p
 
"tròng xoe" cũng là "Chance's here" đó :D
nghĩa là "cơ hội !"
 
vậy chứ lâu lâu nghe tựa như "a johns", phải chăng là "shot" hay "shoot" :-/
 
hi hi hi mấy câu đó đâu hay bằng lúc sút xa " He having a dick " .....có ai biết được chính xác thằng cha bình luận viên nói gì không vậy ???
 
Back
Top