- 16/3/03
- 5,136
- 3,561
ta vẫn đang dịch CPGD mà, ta mặc kệ là việc chia ai post đó chỉ dịch, biên dịch được thôi ....
edit cái gì ?
edit cái gì ?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Truyện dự thi trong NMQ đọc không có hứng thú. Nhiều bộ viết chưa tới độ chín.
Mấy CD kiếm hiệp là những kiếm hiệp gì? Của mấy tác giả vô danh rồi rớt vực học võ công thì không dám đọc. Mà của mấy tác giả nổi tiếng thì đọc nhiều quá rồi. Có bộ nào mới lạ không?

1. Chữ ký không được phép vượt quá 15 dòng với phông chữ thường; hoặc ảnh không cao quá 200 điểm ảnh, không dài quá 500 điểm ảnh. Không được sử dụng chữ quá to cỡ 5 - 6 - 7 trong chữ ký. Nếu sử dụng hình ảnh trong chữ ký thì chỉ được phép dùng 1 ảnh duy nhất.



Ách , lão đang làm ta toát mồ hôi rồi đây ...mấy cái đó chẳng qua mấy bộ truyện cũ thôi . Còn đám mới gần đây thì tớ chịu
Họa hoằng bác lên convert hỏi xem có link mấy bộ tiếng trung không rồi down với convert vậy ^^!
Truyện Cổ Long cận đại có bộ Bạch Ngọc Điêu Long.Phần 2 của Bạch ngọc lão hổ. Mặc dù người khác chấp bút nhưng viết theo hướng cổ long chỉ là có 2 chương, tôi chờ cả năm rồi mà ko ai dịch tiếp T_T.
Mọi người ai biết bộ truyện nào có đầy những mưu mô, thủ đoạn như truyện CL ko? giới thiệu mình với .
Bệnh khoái dùng từ hoa mĩBạch Ngọc Điêu Long sao lại gọi là cận đại? Có chi tiết nào cận đại đâu? Mà tại sao Bạch Ngọc Điêu Long liền với Bạch Ngọc Lão Hổ mà Bạch Ngọc Lão Hổ lại không nói là cận đại.


. AMPT nhịn chục chương giờ đọc lại đói thuốc quá
Nick gì thế, mà có đi thanks bậy bên LHBG không, lần trước mấy tên spam LHBG liên tục thế là chính quyền uất có mấy tên đi thanks cũng chết kèm 
, cầu trời không giống như film HQ là được rồi.
Mọi người vo TTV có sao ko, tự dưng sáng nay vô thì thấy
You have been banned for the following reason:
No reason was specified.
Date the ban will be lifted: Chưa có bài
Mà mình toàn đọc bằng guest, có 1 cái nick có 3 bài post bên box game. Chả hỉu vì sao bị ban

đoạn này đọc mới đầu tưởng thật, ai ngờLời khuyên chân thành nếu chưa đọc convert thì chịu khó nhịn đợi truyện đi, bây giờ mà biết cầm lòng không nổi lại đi đọc convert đấy ...đoạn đó rất thú vị.

Convert thì thật lòng là trình không đủ để đọc. Đọc convert cũng giống như đi đường đầy sỏi với đá, vấp lên vấp xuống gãy chân chảy máu. Đường bằng phẳng không đi lao vào đường sỏi làm gì.
Đúng đấy, đừng đọc convert cả VP, mất hay. Cố luyện đọc hán việt, cũng không lâu đâu. Luyện đọc được hán việt đảm bảo cảm nhận được cả cái hay trong lời văn của tác giả.
Giới thiệu phần mềm đọc hán việt http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=6358
Cái đó có dữ liệu từ điển Trung-Anh hơn 81 nghìn từ, nếu không thạo tiếng anh có thể download từ điển Trung-Việt về thay thế, khoảng 66500 từ.


. Giờ thì vẫn chưa dám tự nhận là hiểu hết truyện bác Cổ dù đã đọc hầu hết tác phẩm .
, ta đại khái cũng hiểu ý hai lão nhưng muốn có ví dụ để nắm chắc hơn thôi
. Ta đọc Việt Prase tuy là từ ngữ nó ghép lung tung hơi lộn xộn nhưng với IQ >100 (ha ha ) ta vẫn nắm được kiểu dùng từ trong tác phẩm nên cũng không thấy nó mất hay lắm ^^ .