- 14/11/16
- 1,316
- 317
Đọc ở đâu là mấy cái tên cổ toàn đoán mò cách đọc do phát âm qua mỗi thời khác đi. Chưa nói đến trường hợp tên nó đọc một đằng viết 1 nẻo như tên Nhật.Vương Kỵ nếu tinh ý để nguyên bản gốc Hán Tự như 王齮 này thì copy lên wikipedia sẽ ra kết quả chính là Vương Hột(tướng có thật)
Liêu là dịch sai, Kyou phải dịch ra là Cưu hay Cù(tức Doanh Cù)
tóm lại 6 tướng đều có thật, nhưng tác giả lại hô biến ra 2 Vương Hột, vcl
p/s: vừa mới cãi nhau bên group facebook Lịch sử ban đầu cứ nghĩ Kỵ và Hột là 2 người khác nhau, nhưng cả 2 là 1.



.Thằng thì chém sau lưng,2 thằng kia thì gangbang phụ nữ nữa chứ 
lúc debut thì bị mục nó bắt bài, lần 2 công thành thì để quân triệu nó xông thẳng vào bản doanh hoàn kị, lần này thì hùng hổ lấy đầu tướng địch bị đánh tí chết 
