[MF] Group HeadQuarters

  • Thread starter Thread starter |vTv|
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Đọc lướt qua đã thấy bệnh bệnh, dịch rồi còn thấy bệnh hơn 8-} Kinh điển quá =))
 
đang dịch thì máy phê :|
ngán ngẩm cuộc đời... thôi có gì thì mai cho ra bản hoàn chỉnh vậy ::(
sato mai rỗi chứ gì ... có gì cứ buzz trên YM nhá
 
OK OK... Nhớ rùi mà dặn hoài :D Nhưng mà liệu tầm chiều tối mới buzz để hoàn thành luôn có rì đọ luôn. Còn vụ tên tuổi nữa = + Mệt vãi. Có khi đi tìm xem chúng nó có thông tin gì không rùi tra cho nhanh. Tiếng Hán đại lục với tiếng Đài nó phiên âm nhiều khi khác nhau lắm: 1 ông Tống mà trong Đại lục thì phiên âm có khi là Zong, còn ở Đài thì đơn cử đây là nó phiên âm thành Zuhn 8-}
 
Xong, đã được phép của chủ nhân bản scan cho phép sử dụng :D, ko uổng công mình tốn nước bọt năn nỉ hehe.
Còn vụ tên thì để phiên âm Latin đê, dịch ra TV nghe chuối vãi, với lại từ cái phiên âm đó mà dịch ra TV thỉ cũng cả 1 vấn đề, gì chứ tiếng Tàu là trùm nhiều từ đồng âm luôn à.
@Sato,Xeno: khi nào giao chap 1 thì 2 ông cũng đưa tui 1 cái pic nhỏ để làm credit nhen, ghi rõ muốn add nick nào vô luôn, giống bên kia đó.
 
Hic, mấy bạn làm mình nhớ thời xưa 1 mình mình hì hục dịch mấy truyện manga này quá, 1 mình edit ><, kiếm source, proof read ... ^^ . Nhớ quá, chắc phải mở website lại dịch chơi hì hì .
Mới d/l 1 chapter của Love Hina coi thử và thấy ko tệ, có thể nói good so với nhiều nhóm dịch khác .
 
Có chap 2 gì chưa vậy / Gần hết 1 tuần rồi mà chưa thấy động tịnh gỉ hết
 
cái lão FFFF làm ăn chán quá cả nếu lão lắp lại thì có luôn chap 3 à
 
cần chứ, giúp lão FF đóng tiền net :))
Nói chơi thôi chứ group hiện nay cũng đang cần 1 editor có tay nghề và tâm huyết 1 chút thể làm thêm các project khác :), bạn có thể xem thêm thông tin ở trang 1
 
Editor = o_O ... người dùng Photoshop ?
^^ Nói vậy chứ joined project thì ok ^^, khà khà, tại edit/translate cũng được nhưng thiếu văn chương 1 chút >< ...
 
ờ ờ đó là Editor đó. Còn joined project thì cũng hông đúng lắm, cũng trong cùng group thôi mà, có lẽ gọi là sub project đúng hơn chăng ?
 
Chà chưa gì tuyển người nhanh quá.Mong sao bác gì FFF lo xong vụ Net đi.Cái truyện này có phim mà kô biết có tiếng việt kô nhĩ
 
giacatdangkhoa nói:
ờ ờ đó là Editor đó. Còn joined project thì cũng hông đúng lắm, cũng trong cùng group thôi mà, có lẽ gọi là sub project đúng hơn chăng ?
ặc ... tại tui có tên group riêng rùi mà ^^, kêu sub-project rồi group name để nơi nèo :( ...:'>
Để lục lại mấy cái cd có truyện dịch cũ để reup lại :D .
PS : Chuyện hồi 4 năm trước đã dịch ^^, sample ặc ặc, tự nhiên search web thấy nhớ ra nó :D . :p
http://home.1asphost.com/aznkoz/truyendich/dacapotap1chuong1.html
http://home.1asphost.com/aznkoz/truyendich/lucutap1chuong1.html

^^ Read online only :P .
 
giatcat ơi, có font mangavn ko ? hoặc mấy font mấy bạn đang dùng cũng được ^^, reformat máy mấy lần ko biết nó chạy đi đâu rồi :P .
 
ko có xài font đó, còn font tụi này đang dùng thì để về nhà xem, đang ở ngoài tiệm net :D
 
giacatdangkhoa nói:
ko có xài font đó, còn font tụi này đang dùng thì để về nhà xem, đang ở ngoài tiệm net :D
Nóng ruột quá, mau mau về nhà up lên coi nèo ... ^^ . Giờ type font nó cứ chạy loạn xạ ký tự >< .... :( .
 
Nè font mangaVn, cai font này cũng bình thường thôi mà sao nhiều người xài quá nhỉ, còn bị lỗi nữa chứ.
 

Attachments

Cám ơn Giacat nhiều, chứ bạn lại xài font nào ? Xài font khác type ko được tiếng Việt nên ko có xài ^^ .
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top